En los Siete Reinos se hablar¨¢ catal¨¢n
Alfaguara adquiere la saga fant¨¢stica 'Can?¨® de gel i foc', de George R. R. Martin, que arrancar¨¢ el 23 de noviembre y se publicar¨¢ en apenas siete meses
Los Stark, los Lannister y el resto de las Casas de los Siete Reinos hablar¨¢n en catal¨¢n. En una de las pugnas m¨¢s fuertes que se recuerdan en la Feria de Francfort de estos ¨²ltimos a?os por los derechos en esa lengua de una obra, Alfaguara se ha quedado con la saga Can?¨® de gel i foc, esa genial mezcolanza entre los dramas de Shakespeare y El se?or de los anillos que est¨¢ escribiendo George R.R. Martin, que arranca con la ya popular Juego de tronos y que ha generado una particular comunidad de fans.
En Poniente no tardar¨¢n en dominar el nuevo idioma, el decimonoveno que hablar¨¢n: Alfaguara sacar¨¢ el primer volumen de la serie, Joc de trons, el 23 de noviembre, y Xoc de reis, el segundo, menos de un mes despu¨¦s, el 21 de diciembre; en marzo ser¨¢ el turno de Tempesta d'espases y en mayo podr¨ªan aparecer dos: Fest¨ª de corbs y el esperado quinto (y ¨²ltimo, de momento) volumen, Dansa amb dracs, ya publicado en Estados Unidos. Este ir¨¢ ligado al lanzamiento de la versi¨®n castellana (Gigamesh) y, muy probablemente, al estreno de la segunda temporada de la fidedigna serie producida por la HBO, que en Espa?a emite Canal + y cuya primera entrega pas¨® por antena entre mayo y julio pasados.
El primer t¨ªtulo, 'Joc de trons', tendr¨¢ una tirada alta: 10.000 ejemplares
La quinta parte llegar¨¢ en mayo con la nueva entrega de la serie televisiva
Que los cinco gruesos t¨ªtulos (m¨¢s de 4.000 p¨¢ginas en castellano) puedan estar en catal¨¢n en apenas siete meses tiene truco. "Empezamos la traducci¨®n mucho antes de tener cerrados los derechos; era un riesgo econ¨®mico, pero entendemos que el lector catal¨¢n no pod¨ªa estar mucho tiempo para ponerse al d¨ªa con relaci¨®n al original ingl¨¦s", admite Armando Collazos, director general de Santillana en Espa?a.
La traducci¨®n, "muy cuidada", respetar¨¢ los nombres en ingl¨¦s de los personajes, pero no as¨ª los top¨®nimos, porque "tienen significados que hay que trasponer al lector", aclara Ana V¨¢zquez, responsable editorial del proyecto.
Alfaguara, que se ha quedado los derechos de la saga tanto en formato cl¨¢sico (trade) como en bolsillo, har¨¢ una tirada de Joc de trons de 10.000 ejemplares, cifra muy alta para una edici¨®n en catal¨¢n. Y quiz¨¢ m¨¢s si se tiene en cuenta que de los cuatro t¨ªtulos de la odisea editados hasta ahora en castellano se han vendido m¨¢s de 300.000 ejemplares. "Quiz¨¢ por efecto de la serie televisiva, la saga es ahora mucho m¨¢s conocida, como demuestra la demanda en librer¨ªas; adem¨¢s, en los foros catalanes sobre los libros se reclamaba la existencia de una versi¨®n en esta lengua completa y fidedigna", apunta Collazos.
La exigencia de los fans remite a la fallida versi¨®n que en 2006 realiz¨® el sello Devir, que bajo el t¨ªtulo La m¨¤ del rei tradujo al catal¨¢n parte del primer libro, versi¨®n que obtuvo muy mala acogida entre los expertos. Collazos a?ade tambi¨¦n razones de estrategia editorial: "Catalu?a es un mercado importante, con el segmento de poblaci¨®n que m¨¢s lee, el de mujeres de 20 a 35 a?os; cualquier grupo que quiera tener el liderazgo editorial en Espa?a no puede prescindir de ofrecer contenidos en catal¨¢n y de ah¨ª que hayamos incrementado nuestra producci¨®n en esa lengua, as¨ª como el equipo editorial de Barcelona".
La aparici¨®n de Can?¨® de gel i foc no es la ¨²nica novedad sobre la saga de Martin (que debe llegar a los siete tomos), cada vez un fen¨®meno m¨¢s global como demuestra que en Francfort Random House Mondadori se hiciera con los derechos para Suram¨¦rica de la obra, que tambi¨¦n lanzar¨¢ en noviembre al aprovechar la traducci¨®n de Gigamesh. Tampoco pod¨ªa faltar la versi¨®n en c¨®mic, con dibujos de Tommy Patterson y gui¨®n de Daniel Abraham, ya comercializada en EE UU, que en mayo lanzar¨¢ Planeta en Espa?a (Estrella Polar, en catal¨¢n): en principio, los cinco libros en un volumen y tapa dura.
Pero habr¨¢ m¨¢s porque en EE UU se ultima para el 27 de marzo la novela gr¨¢fica (con la participaci¨®n de Martin) para regocijo de unos fans selectos capaces de crear aut¨¦nticas enciclopedias digitales sobre el tema, como la web asshai.com. El leit motiv de la saga es Se acerca el invierno..., pero m¨¢s parece que el fen¨®meno vive un verano perenne.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.
Sobre la firma
Archivado En
- Juego de tronos
- George R. R. Martin
- Alfaguara
- Series americanas
- HBO
- Series fantas¨ªa
- Grupo Santillana
- Editoriales
- Sector editorial
- Catalu?a
- C¨®mic
- Narrativa
- G¨¦neros series
- Dibujo
- Grupo Prisa
- Libros
- Industria cultural
- Series televisi¨®n
- Grupo comunicaci¨®n
- Programa televisi¨®n
- Literatura
- Empresas
- Televisi¨®n
- Artes gr¨¢ficas
- Programaci¨®n