?Qu¨¦ bueno que viniste!
Los chicos en los a?os sesenta crecimos viendo las series americanas que llegaban dobladas al espa?ol desde M¨¦xico o Puerto Rico. Cuando nos junt¨¢bamos en la escuela repet¨ªamos algunos de aquellos giros ling¨¹¨ªsticos que escuch¨¢bamos. Uno muy recurrente era ?qu¨¦ bueno que viniste! Hab¨ªa quien despreciaba aquellas expresiones, calific¨¢ndolas como ¡°espa?ol macarr¨®nico¡±. A?os despu¨¦s, en los noventa, Antena?3 y Telecinco volvieron a emitir alguna de aquellas series, dobl¨¢ndolas de nuevo; pero uno, que dispone de los dos doblajes, prefiere sin duda el latino, no por su particular lenguaje ¡ªque tambi¨¦n¡ª sino por una mejor traducci¨®n del ingl¨¦s. Ahora, una plataforma de televisi¨®n ha subtitulado una pel¨ªcula mexicana para que la ¡°entendamos¡± en Espa?a. En los a?os sesenta y setenta Espa?a entera, hasta el ¨²ltimo rinc¨®n, ve¨ªa estas series de singulares acentos. Nunca fue preciso poner letreritos.
Daniel Blasco Palacio. Tenerife
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.