Guadalupe Nettel, nominada al International Booker Prize por ¡®La hija ¨²nica¡¯
La traducci¨®n de la cuarta novela de la escritora mexicana es seleccionada para competir por el prestigioso premio literario brit¨¢nico
La escritora Guadalupe Nettel ha sido nominada al International Booker Prize, uno de los premios literarios m¨¢s prestigiosos de habla inglesa, por su novela La hija ¨²nica, con traducci¨®n de Rosalind Harvey. La autora mexicana ha entrado en la primera selecci¨®n de nominados, que incluye a 13 narradores de diferentes partes del mundo cuyas obras de ficci¨®n han sido publicadas en Reino Unido o Irlanda en el ¨²ltimo a?o; los seis finalistas ser¨¢n anunciados el 18 de abril y el ganador, el 23 de mayo. En la lista larga anunciada este martes, est¨¢n tambi¨¦n la guadalupe?a Maryse Cond¨¦ y la catalana Eva Baltasar.
La hija ¨²nica, publicada en espa?ol por Anagrama en 2020 y editada en ingl¨¦s por Fritzcarraldo Editions con el t¨ªtulo Still Born, explora de forma ¡°sensible y quir¨²rgicamente precisa¡± la ¡°ambivalencia¡± de ser madre, seg¨²n se lee en la breve descripci¨®n hecha por los organizadores del premio en el anuncio. La novela aborda tres formas diferentes de entender la maternidad, la de Laura, la de Alina y la de Doris, y los v¨ªnculos que establecen entre ellas. ¡°Estaba harta de la tradicional maternidad feliz¡±, cont¨® la autora en una entrevista con EL PA?S en 2020.
Nettel, de 49 a?os y nacida en Ciudad de M¨¦xico, es tambi¨¦n autora de El hu¨¦sped (2006), El cuerpo en que nac¨ª (2011) y gan¨® el Premio Herralde por Despu¨¦s del invierno (2014). En 2013, obtuvo el premio de Narrativa Breve Ribera del Duero con el libro de cuentos El matrimonio de los peces rojos. Es, adem¨¢s, directora de la Revista de la Universidad Nacional Aut¨®noma de M¨¦xico. Su obra ha sido traducida a m¨¢s de 15 idiomas y sus textos han sido publicados en medios como Granta, White Review, The New York Times, La Repubblica o La Stampa, adem¨¢s de EL PA?S.
La lista completa de nominados incluye a la catalana Eva Baltasar, con Boulder; a la guadalupe?a Maryse Cond¨¦, con The Gospel According to the New World; al chino Zou Jingzhi, con Ninth Building; a la sueca Amanda Svensson, con A System So Magnificent It Is Blinding; al indio Perumal Murugan, con Pyre; al alem¨¢n Clemens Meyer, con While We Were Dreaming; al franc¨¦s Laurent Mauvignier, con The Birthday Party; al ucraniano Andrey Kurkov, con Jimi Hendrix Live in Lviv; a la noruega Vigdis Hjorth, con Is Mother Dead; al marfile?o GauZ¡¯, con Standing Heavy; al b¨²lgaro Georgi Gospodinov, con Time Shelter, y al surcoreano Cheon Myeong-kwan, con Whale.
Discover the #InternationalBooker2023 longlist: https://t.co/U4KH7EkhZj@andothertweets @EuropaEdUK @WorldEdBooks @wnbooks @orionbooks @maclehosepress @QuercusBooks @VersoBooks @FitzcarraldoEds @PushkinPress @ScribeUKbooks @scribepub @honfordstar pic.twitter.com/rL13fhJexD
— The Booker Prizes (@TheBookerPrizes) March 14, 2023
El premio reconoce la mejor obra de ficci¨®n internacional traducida al ingl¨¦s y es seleccionada entre libros publicados en el Reino Unido o Irlanda entre el 1 de mayo de 2022 y el 30 de abril de 2023. El galard¨®n otorga a los ganadores 50.000 libras esterlinas (1,1 millones de pesos): 25.000 para el autor y 25.000 para el traductor. Este a?o, el jurado est¨¢ presidido por la escritora franco-marroqu¨ª Le?la Slimani e integrado por Uilleam Blacker, uno de los principales traductores literarios brit¨¢nicos de ucraniano; Tan Twan Eng, novelista malayo incluido en la lista del Booker; Parul Sehgal, escritora y cr¨ªtica de The New Yorker, y Frederick Studemann, editor literario del Financial Times.
El International Booker Prize se entrega desde 2005. Inicialmente, bajo el nombre de Man Booker International Prize, se trataba de un premio bienal para un conjunto de obras, y no se estipulaba que debieran estar escritas en un idioma distinto del ingl¨¦s. Entre los primeros ganadores estuvieron Alice Munro, Lydia Davis o Philip Roth. En 2015, se ampliaron las bases para permitir la participaci¨®n de escritores de cualquier nacionalidad. Desde entonces, se concede anualmente a un solo libro escrito en otro idioma y traducido al ingl¨¦s. En los ¨²ltimos a?os, entre los nominados han estado autores latinoamericanos como Mariana Enriquez, Benjam¨ªn Labatut, Valeria Luiselli, Fernanda Melchor o Gabriela Cabez¨®n C¨¢mara.
Suscr¨ªbase aqu¨ª a la newsletter de EL PA?S M¨¦xico y reciba todas las claves informativas de la actualidad de este pa¨ªs
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.