Bye bye llanito
El habla gibraltare?a pierde fuerza entre las nuevas generaciones que miran a Londres
Piper¨ªa, meblings, chinga. Son palabras llanitas que pronto podr¨ªan dejar de existir. El hablar gibraltare?o se diluye entre las nuevas generaciones nacidas en el Pe?¨®n, que miran cada vez m¨¢s a Londres y para los que el espa?ol ha dejado de estar presente en su d¨ªa a d¨ªa. Estudian en ingl¨¦s y viven en hogares en los que el andaluz apenas se escucha.
El llanito es una mixtura ling¨¹¨ªstica riqu¨ªsima, de ingl¨¦s y castellano, pero tambi¨¦n de italiano, marroqu¨ª o portugu¨¦s que se habla en los seis kil¨®metros cuadrados sobre los que se extiende Gibraltar. Cuando en Gibraltar alguien te pide que le llames para atr¨¢s, en realidad te est¨¢ pidiendo que le devuelvas la llamada (call me back, en ingl¨¦s). O cuando un ni?o dice que le han tirado un chingle, quiere decir que le han lanzado una piedra (del ingl¨¦s, shingle). Y as¨ª, infinidad de dichos y vocablos que tienen mucho de spanglish y de adaptaciones fon¨¦ticas del ingl¨¦s, pero que beben tambi¨¦n de la cultura y la historia de Gibraltar y que son por lo tanto ¨²nicas de este lugar.
¡°Esto se va a perder. A lo ni?os ya solo les hablan en ingl¨¦s¡±, piensa Tito Vallejo Smith, militar retirado e historiador gibraltare?o, que se ha dedicado durante a?os a recopilar las palabras y dichos llanitos, en lo que ¨¦l llama un diccionario, que no es m¨¢s que el reflejo del sonido de las calles del Pe?¨®n de las ¨²ltimas d¨¦cadas.
¡°El llanito, entendido como el vocabulario que surgi¨® como producto del conocimiento parcial de las dos lenguas dominantes, tiende a desaparecer. S¨®lo es usado ya por personas mayores. Las nuevas generaciones no conocen ni la mitad del vocabulario conocido como llanito. No obstante, el llanito es mucho m¨¢s que el vocabulario. Sin embargo, a medida que la sociedad gibraltare?a se va britanizando, el vocabulario llanito, como el espa?ol, van perdiendo presencia en los hablantes¡±, sostiene Francisco Oda, exdirector del reci¨¦n clausurado instituto Cervantes de Gibraltar.
Adem¨¢s de la p¨¦rdida del espa?ol como lengua en el Pe?¨®n, los cambios sociol¨®gicos entre los gibraltare?os son seg¨²n los expertos otro de los factores que podr¨ªan hacer que el llanito pronto se apague. Porque el habla gibraltare?a ha sido hist¨®ricamente producto en parte de la ignorancia de sus habitantes que en los a?os de la posguerra no dominaban las dos lenguas y se buscaron la vida para comunicarse adaptando las palabras que escuchaban. Hoy en d¨ªa, los habitantes del Pe?¨®n tienen una formaci¨®n que poco se parece a la de sus abuelos.
Estas son algunos de los t¨¦rminos llanitos recogidos por Tito Valejo Smith:
Afolinarse: Alinearse, del ingl¨¦s fall in.
Corba: Saco de Carb¨®n, del ingl¨¦s coal bag.
Llamar para atr¨¢s: Devolver la llamada, traducci¨®n literal del ingl¨¦s, to call back.
Chakaru: Gorila de discoteca, del ingl¨¦s chucker out.
Chinga: Chile, del ingl¨¦s, chewing gum.
Harampai: Una buena fiesta. Se cree originar del ingl¨¦s ham and pie, que quiere decir jam¨®n y pastel.
Juva: Aspiradora, del ingl¨¦s hoover.
Piper¨ªa: Tuber¨ªa, del ingl¨¦s pipe.
Saltipina: Cacahuetes, del ingl¨¦s salted peanuts.
?
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.