¡®La impostora¡¯: Retos y dilemas de una escritora metida a traductora
En un ensayo literario condensado con an¨¦cdotas fascinantes, la escritora Nuria Barrios explica, y se explica, la historia y los entresijos de un oficio que la coloca frente al espejo de su conocimiento del idioma
Monja, monja, monja¡ ?Qui¨¦n no ha practicado ese juego que consiste en repetir una palabra para que se confunda con otra construida con las mismas s¨ªlabas? Como un mantra, el desdoblamiento termina por volverse dislocaci¨®n. Los sonidos pierden el sentido. Con la repetici¨®n, se esfuma la noci¨®n de qu¨¦ conecta el vocablo monja a una religiosa, o qu¨¦ relaci¨®n tiene una pierna de cerdo con los fonemas que componen ¡®jam¨®n¡¯. Se materializa el extra?amiento del lenguaje, ese mecanismo simb¨®lico que genera la realidad (?o era al rev¨¦s?).
Cuando la escritora Nuria Barrios acept¨® su primer encargo de traducci¨®n literaria, la novela Vengeance, de Benjamin Black, esa iluminaci¨®n hizo visible una constelaci¨®n de hallazgos. Alguien que trabaja con la lengua como materia prima descubr¨ªa, perpleja, c¨®mo se convert¨ªa en extranjera en su idioma. La confrontaci¨®n con su conocimiento de las palabras la pon¨ªa frente al espejo de su propia conciencia. Y este le devolv¨ªa un reflejo invertido.
Antes de esa experiencia inicial, en plena pandemia, Barrios ni siquiera hab¨ªa reparado en la labor de fondo, pero crucial, de mudar las palabras de su piel. El libro que acabar¨ªa titul¨¢ndose Venganza fue solo el primer dedo hundido en el mar de retos y dilemas que se ir¨ªa abriendo ante sus ojos en el desempe?o de una labor que, de antemano, se le antojaba c¨®moda y rutinaria. Un error de c¨¢lculo del que naci¨® La impostora, con el que la autora ha ganado el XIII Premio M¨¢laga de Ensayo.
Son mujeres quienes ejercen mayoritariamente la profesi¨®n. Por eso, la autora escribe en gen¨¦rico femenino
Ahora, Barrios sabe cosas como que aquel que traduce no es un traductor, sino una traductora. Son mujeres quienes ejercen mayoritariamente la profesi¨®n. De ah¨ª que hable de ellas en gen¨¦rico femenino, tambi¨¦n de las lectoras. ¡°Ninguna narraci¨®n es inocente¡±, escribe. Y ¡°ninguna traducci¨®n es neutra¡±. Otra lecci¨®n aprendida: se trata de un oficio invisible. Su art¨ªfice es un fantasma, aunque deja su huella. Traducir es cambiar, interpretar, cuestionar, leer, descifrar. Abandonar la voz propia y crear. Con todas sus dificultades, es un trabajo mal remunerado y poco valorado.
La condici¨®n de escritora de Barrios tiene dos ramificaciones en el libro. La primera conduce al asombro ante la grieta que se abre entre esa faceta y la de traductora. ¡°Soy la que traduce y soy quien observa a la traductora traducir¡±. La otra pasa por la elecci¨®n de un estilo literario condensado con an¨¦cdotas, muchas protagonizadas por autores que, antes que ella, compaginaron ambas ocupaciones: Octavio Paz, Julio Cort¨¢zar, Lydia Davis. Barrios evoca historias fascinantes de asesinatos cometidos por fan¨¢ticos, atribuciones dudosas, textos mutilados con malicia o por antojo y obras que al reformularse en un nuevo idioma ganaron un autor. Es el caso de la Historia del caballero encantado, la versi¨®n en chino del Quijote que firman tanto Cervantes como Lin Shu.
De los cilindros conc¨¦ntricos que ascienden la torre de Babel en la pintura de Pieter Brueghel el Viejo a la pol¨¦mica por el veto a traductores de La colina que ascendemos, los versos que la poeta Amanda Gorman ley¨® en la toma de posesi¨®n de Joe Biden, la autora hace un barrido hist¨®rico y anal¨ªtico de los hitos de una labor que quiere explicar, y explicarse, al tiempo que la reivindica. Una frase del libro lo resume: ¡°Si la multiplicidad de las lenguas [¡] est¨¢ asociada a un castigo, el surgimiento de la traducci¨®n como oficio reviste la forma de un milagro¡±.
La impostora. Cuaderno de traducci¨®n de una escritora?
Autora: Nuria Barrios.
Editorial: P¨¢ginas de Espuma, 2022.
Formato: tapa blanda (168 p¨¢ginas, 15 euros) y e-book (5,99 euros).
Puedes seguir a BABELIA en Facebook y Twitter, o apuntarte aqu¨ª para recibir nuestra newsletter semanal.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.