Vampirismo l¨¦sbico, fantasmas y otros terrores g¨®ticos: cuando el cine se inspira en la literatura de Le Fanu
La formidable obra de terror literario de Joseph Sheridan Le Fanu, adaptado no pocas veces al cine, regresa con el estreno de la pel¨ªcula ¡®El legado¡¯
Veinticinco a?os antes de la publicaci¨®n en 1897 de Dr¨¢cula, inmortal novela de Bram Stoker de incalculable influencia en la literatura, el cine y la cultura popular, el irland¨¦s Joseph Sheridan Le Fanu ya hab¨ªa escrito esto: ¡°Fue acosada por renacidos, se?or. A algunos los siguieron hasta sus tumbas (¡) y los exterminaron del modo habitual, por decapitaci¨®n, con la estaca y quemando sus cuerpos. Pero no antes d...
Veinticinco a?os antes de la publicaci¨®n en 1897 de Dr¨¢cula, inmortal novela de Bram Stoker de incalculable influencia en la literatura, el cine y la cultura popular, el irland¨¦s Joseph Sheridan Le Fanu ya hab¨ªa escrito esto: ¡°Fue acosada por renacidos, se?or. A algunos los siguieron hasta sus tumbas (¡) y los exterminaron del modo habitual, por decapitaci¨®n, con la estaca y quemando sus cuerpos. Pero no antes de que hubiera muerto mucha gente¡±. Le Fanu (1814-1873) public¨® Carmilla, cuento largo (o novela corta) de fascinante erotismo l¨¦sbico, un a?o antes de fallecer, y su ascendencia en el vampirismo de Stoker result¨® tan fundamental como el influjo del resto de sus novelas y cuentos en los relatos g¨®ticos de fantasmas de otros autores c¨¦lebres posteriores, principalmente Daphne du Maurier.
Junto a Carmilla, quiz¨¢ su libro m¨¢s famoso, su mejor obra, es El t¨ªo Silas, magn¨ªfico volumen de casi 700 p¨¢ginas cargadas de misterio, depravaci¨®n, espiritualidad, cr¨ªmenes, milenarismo, sectarismo, dolor, muerte y pecado, alrededor de la acosada figura de una joven y rica heredera con una enorme fortaleza mental, a la que a¨²n le faltan tres a?os para cumplir la mayor¨ªa de edad. Un texto del que en estos d¨ªas se ha estrenado en salas una nueva adaptaci¨®n cinematogr¨¢fica: El legado, producci¨®n irlandesa dirigida y escrita por mujeres ¡ªLisa Mulcahy y Elisabeth Gooch, respectivamente¡ª, que, hasta sus minutos finales, deja un tanto de lado los aspectos m¨¢s terror¨ªficos de la novela de Le Fanu, subrayando en cambio la denuncia del patriarcado y la violencia de g¨¦nero que ya se apuntaba en el texto original.
Autores como Carl Theodor Dreyer, Roger Vadim y Vicente Aranda ya se hab¨ªan acercado al universo del escritor
De hecho, como bien se encargan de recalcar los t¨ªtulos de cr¨¦dito, la pel¨ªcula est¨¢ m¨¢s ¡°inspirada¡± que basada en El t¨ªo Silas, novela de complicada traslaci¨®n por su enorme cantidad de acontecimientos, temas y subtextos, que puede dividirse claramente en dos mitades. Una primera, 300 inquietantes p¨¢ginas en las que el personaje del t¨ªtulo no llega a aparecer en sus acontecimientos, del que ¨²nicamente se habla, aunque creando as¨ª una atm¨®sfera de l¨²gubre sugesti¨®n sobre su ambigua personalidad: ¡°Como oscuramente me hab¨ªan dado a entender en el pasado, [pod¨ªa ser] indeciblemente desdichado o indeciblemente depravado¡±, en palabras de la protagonista. Y una segunda, a partir de la muerte del indescifrable padre de la chica, enrolado en la Nueva Iglesia cristiana de los swendenborgianos, descrita como una secta; un trayecto vital en el que la joven debe convivir hasta su mayor¨ªa de edad con el misterioso t¨ªo Silas y su depravada familia. De modo que los responsables de El legado, con impecable factura t¨¦cnica y un hermoso tratamiento de la luz, han preferido eliminar totalmente la primera mitad del texto para centrarse solo en la segunda y en el posterior encierro, fusionando alg¨²n personaje y a?adiendo perversos detalles que subrayan la degradaci¨®n de la mujer.
Antes de El legado, El t¨ªo Silas hab¨ªa sido llevada al cine en una correcta pero algo anticuada versi¨®n hom¨®nima de 1947, dirigida por Charles Frank y protagonizada por una jovenc¨ªsima Jean Simmons, en su etapa inglesa anterior a Hollywood. Sin embargo, es Carmilla la novela de Le Fanu que m¨¢s veces y con m¨¢s diversos estilos ha sido llevada a la pantalla. Que autores tan radicalmente opuestos en sus intenciones y en sus formas como Carl Theodor Dreyer, Roger Vadim, Vicente Aranda, Roy Ward Baker y Camillo Mastrocinque se fueran acercando al universo vamp¨ªrico del relato habla bien de la grandeza del escritor irland¨¦s, con fama de oscuro y hasta de t¨¦trico, pues tras la muerte de su esposa acab¨® convertido por convencimiento propio en un recluso al que no pod¨ªan ver ni sus amigos m¨¢s ¨ªntimos, y que solo se dedicaba a escribir. En la m¨ªtica Vampyr, la bruja vampiro (1932), pel¨ªcula a caballo entre el mudo y el sonoro, Dreyer compuso una versi¨®n lib¨¦rrima, fantasmag¨®rica y art¨ªstica, con una siniestra poes¨ªa del desconcierto, dotada de una serie de memorables im¨¢genes de exquisito sentido del onirismo y un gran trabajo con las sombras y las brumas, obra de Rudolph Mat¨¦, su c¨¦lebre director de fotograf¨ªa. En Sangre y rosas (1960), Roger Vadim, que siempre tuvo m¨¢s nombre que talento, fracas¨® en la creaci¨®n de una atm¨®sfera perversa con una pel¨ªcula que hoy apenas se puede soportar. Una d¨¦cada despu¨¦s, la productora brit¨¢nica Hammer, siguiendo la estela de erotismo vamp¨ªrico del Dr¨¢cula de Terence Fisher y sus secuelas, tampoco pudo resistirse a Carmilla. En Las amantes del vampiro (1970), de Ward Baker, las im¨¢genes de sexo expl¨ªcito desempe?an ese amor entre mujeres de la novela, entre lo f¨ªsico, lo metaf¨®rico y lo sobrenatural, en una versi¨®n con desnudos de evidente fidelidad a la letra de Le Fanu, pero en modo alguno a su esp¨ªritu.
En una vertiente en cierto modo semejante en esos a?os de destape en medio mundo, pero mucho m¨¢s creativa, el espa?ol Vicente Aranda articul¨® con La novia ensangrentada, su cuarto largometraje, un atractivo c¨®ctel de terror er¨®tico, psicoan¨¢lisis, envilecimiento masculino, sadomasoquismo y modernidad casi surrealista (?esa mujer enterrada en la arena con gafas de buceo!) que maravill¨® al mism¨ªsimo Quentin Tarantino ¡ªla entroniz¨® como su ¡°pel¨ªcula favorita de vampiras lesbianas¡±¡ª, y a la que homenaje¨® con el t¨ªtulo de uno de los cap¨ªtulos de la primera entrega de Kill Bill: The Blood Spattered Bride. Sin embargo, Dreyer aparte, quiz¨¢ la mejor adaptaci¨®n de Carmilla sea una pel¨ªcula desgraciadamente desconocida para muchos, la magn¨ªfica La maldici¨®n de los Bishop (1971), de John D. Hancock, de t¨ªtulo original de gran elocuencia: Let¡¯s Scare Jessica to Death (asustemos a Jessica hasta la muerte). Ambientada en EE UU, en una granja en lugar de un castillo, mantiene la seducci¨®n pero elimina la sensualidad, acent¨²a la fragilidad de la protagonista y, en la variante del miedo bautizada como folk horror, se convierte en una de las m¨¢s cautivadoras pel¨ªculas de terror del cine americano de los a?os setenta.
Leyendo El t¨ªo Silas es imposible no pensar en la amenazadora se?ora Danvers de Rebeca, o en los misterios familiares de Mi prima Rachel, escritas ambas por Du Maurier. Quiz¨¢ por ello, por la pujanza de Le Fanu en escritores posteriores, y adem¨¢s en una ¨¦poca como la contempor¨¢nea en la que el terror g¨®tico y rom¨¢ntico ha dado lugar a no pocas pel¨ªculas de desigual calidad en las dos ¨²ltimas d¨¦cadas, resulta casi sorprendente que los numerosos cuentos del escritor irland¨¦s no hayan sido llevados a la pantalla con mayor profusi¨®n. Vol¨²menes como Dickon el diablo y otros relatos extraordinarios, con joyas sociales como La visi¨®n de Tom Chuff y La habitaci¨®n del Drag¨®n Volador y otros cuentos de terror y misterio est¨¢n ah¨ª, prestos para ser convertidos en im¨¢genes, conflictos y subtextos perturbadores.
Lecturas recomendadas
El tío Silas
Joseph Sheridan Le Fanu
Traducción de Pablo Sorozábal
Valdemar, 2023
624 páginas. 32 euros
Los archivos del doctor Hesselius
Joseph Sheridan Le Fanu
Traducción de Juan Antonio Molina Foix y José Luis Moreno-Ruiz
Valdemar, 2022
288 páginas. 24 euros
La habitación del dragón volador y otros cuentos de terror y misterio
Joseph Sheridan Le Fanu
Traducción de Bernardo Moreno Carrillo
Valdemar, 2015
256 páginas. 21 euros
La profecía de Cloostead
Joseph Sheridan Le Fanu
Traducción de Francisco Torres Oliver
Valdemar, 2009
240 páginas. 9,50 euros
Dickon el diablo y otros relatos extraordinarios
Joseph Sheridan Le Fanu
Traducción de Rafael Lassaletta
Valdemar, 2008
328 páginas. 10,50 euros
Carmilla
Joseph Sheridan Le Fanu
Traducción de Jonio González
Penguin Clásicos, 2023
128 páginas. 10,40 euros
Carmilla
Joseph Sheridan Le Fanu
Traducción de Marta Tejedor
Legendaria, 2023
202 páginas. 14,99 euros
Carmilla
Joseph Sheridan Le Fanu
Traducción de José Luis Piquero
Alma, 2021
128 páginas. 10,95 euros
Carmilla
Joseph Sheridan Le Fanu
Traducción de José Luis Piquero
Navona, 2019
192 páginas. 19 euros
Carmilla
Joseph Sheridan Le Fanu
Traducción de Julio Ángel Olivares Merino
Cátedra, 2018
168 páginas. 9,95 euros
Carmilla
Joseph Sheridan Le Fanu
Traducción de Emilio Olcina
Prólogo de Luis Alberto de Cuenca
Alianza, 2016
152 páginas. 11,50 euros
Carmilla
Joseph Sheridan Le Fanu
Traducción de Juan Elías
Ilustraciones de Ana Juan Carmilla
Siruela, 2015
110 páginas. 19,95 euros
El familiar
Joseph Sheridan Le Fanu
Traducción de Antonio López Crespo
Espuela de Plata, 2015
196 páginas. 11,40 euros
Puedes seguir a BABELIA en Facebook y X, o apuntarte aqu¨ª para recibir nuestra newsletter semanal.