_
_
_
_
colaboraci¨®n
An¨¢lisis
Exposici¨®n did¨¢ctica de ideas, conjeturas o hip¨®tesis, a partir de unos hechos de actualidad comprobados ¡ªno necesariamente del d¨ªa¡ª que se reflejan en el propio texto. Excluye los juicios de valor y se aproxima m¨¢s al g¨¦nero de opini¨®n, pero se diferencia de ¨¦l en que no juzga ni pronostica, sino que s¨®lo formula hip¨®tesis, ofrece explicaciones argumentadas y pone en relaci¨®n datos dispersos

La importancia de la calidad en la traducci¨®n

Los textos traducidos tienen una influencia directa en la econom¨ªa

Lierni Otamendi Arrieta

Hoy es el D¨ªa Internacional de la Traducci¨®n, y queremos aprovechar la ocasi¨®n para recordar la influencia que tiene la calidad de las traducciones tanto en el idioma como en la sociedad, y concienciar a los lectores sobre la importancia que tiene tratar la traducci¨®n de los documentos al menos con el mismo esmero con el que se trata la producci¨®n de los textos originales. Los textos traducidos tienen una influencia directa en la econom¨ªa: por una parte, el biling¨¹ismo est¨¢ totalmente insertado en nuestra vida diaria; por otra parte, exportamos e importamos productos y servicios constantemente. Es necesario tener esto en cuenta en nuestro trabajo, ya que cuidar la lengua ¡ªtodas las lenguas¡ª ser¨¢ beneficioso para todos, en todos los sentidos. Las instituciones y empresas vascas deber¨ªamos difundir y poner en pr¨¢ctica esta idea, en a medida de lo posible.

?El mundo de la traducci¨®n es muy complejo, y muchas veces no nos damos cuenta del trabajo que conlleva traducir un texto extenso. Cualquiera que sepa dos idiomas puede traducir un texto m¨¢s o menos de un idioma a otro, pero ?es realmente tan f¨¢cil hacer buenas traducciones? ?Es alguien traductor por el mero hecho de saber dos idiomas?

?Hay mucha gente que se dedica a la traducci¨®n, pero ?qu¨¦ es una buena traducci¨®n? ?C¨®mo se puede medir? Parece algo totalmente subjetivo, pero hay algunos criterios que s¨ª se pueden medir y que pueden ayudar a determinar si una traducci¨®n es adecuada o no.

Una buena traducci¨®n debe transmitir el mismo contenido del texto de origen a la lengua de destino, y evidentemente, no debe a?adir ideas ni tampoco suprimirlas. El registro del texto de origen, las expresiones, los giros, la terminolog¨ªa deben trasladarse correctamente. Y como el texto se cre¨® para un objetivo y un p¨²blico concretos, es preciso respetar el esp¨ªritu y el objetivo del texto original, para que la traducci¨®n provoque su mismo efecto.

Es necesario que el texto traducido lo corrija otra persona con experiencia en la traducci¨®n

?Evidentemente, deben respetarse escrupulosamente las normas ortogr¨¢ficas y ortotipogr¨¢ficas, sint¨¢cticas y de puntuaci¨®n de la lengua de destino. En el caso de las recomendaciones, conviene que cada servicio de traducci¨®n tome unas decisiones claras y act¨²e luego de forma coherente. Pero m¨¢s all¨¢ de normas y recomendaciones, la disposici¨®n del texto, su organizaci¨®n, es uno de los factores que m¨¢s directamente influyen en su ¨¦xito o fracaso.

?Uno de los criterios que pueden cumplirse f¨¢cilmente es el relativo a n¨²meros, fechas y nombres propios. ?Aparecen todos los n¨²meros del texto original en la traducci¨®n? ?Est¨¢n bien traducidas las fechas? ?Se han incluido todos los nombres propios en la traducci¨®n?

?Siguiendo con los criterios objetivos, hay algunos que tienen que ver con el proceso de gesti¨®n de la traducci¨®n. El Comit¨¦ Europeo de Normalizaci¨®n public¨® en 2006 una norma espec¨ªfica (UNE 15038) relativa a los proyectos de traducci¨®n, a fin de que los servicios de traducci¨®n dispusieran de un procedimiento documentado para la gesti¨®n de sus proyectos.

Tampoco podemos olvidar los temas relacionados con el formato, ni las cuestiones relativas a im¨¢genes, gr¨¢ficos y esquemas que a menudo contienen los textos de origen. Adem¨¢s, en algunos casos, tambi¨¦n hay que ocuparse de la maquetaci¨®n. Por lo tanto, conviene que quien se encargue de la maquetaci¨®n trabaje codo con codo con los traductores, y que el cliente y el traductor acuerden de antemano las cuestiones que afecten directamente a la disposici¨®n gr¨¢fica del texto.

En caso de que sea el cliente quien se encargue de la maquetaci¨®n, es muy importante que el traductor revise luego el documento final, ya maquetado, para evitar as¨ª errores de ¨²ltima hora.

Adem¨¢s de lo comentado hasta ahora, ?qu¨¦ otros factores influyen en la calidad de una traducci¨®n? Seg¨²n la norma UNE-15038 que hemos mencionado antes, es importante que los traductores traduzcan ¨²nicamente a su lengua materna, ya que es muy dif¨ªcil dominar una lengua que hemos aprendido siendo adultos al mismo nivel que dominamos nuestra lengua materna. Por otra parte, no hace falta decir que es fundamental conocer bien el tema que se traduce.

Otro tema que destaca la norma es la figura del corrector. Es necesario que el texto traducido lo corrija otra persona que tenga experiencia en el campo de la traducci¨®n. Por otra parte, cuando se trata de textos t¨¦cnicos, conviene que el texto lo revise un corrector que domine los conceptos t¨¦cnicos del texto. Por lo tanto, resulta de gran ayuda contar con termin¨®logos en el grupo de trabajo.

Cuando hay que traducir informes, tr¨ªpticos o textos de empresas, es fundamental mantener una relaci¨®n cercana y fluida con el cliente. Cuanto mejor conozcamos al cliente, mayor ser¨¢ la posibilidad de conseguir una buena traducci¨®n, ya que sabremos mejor qu¨¦ es lo que quiere comunicar el cliente.

Vivimos en la era de las TIC, las tecnolog¨ªas de la informaci¨®n y de la comunicaci¨®n, y es indudable que los medios inform¨¢ticos son de gran ayuda en el proceso de traducci¨®n; hoy en d¨ªa casi todos los traductores utilizan herramientas TAO (Traducci¨®n Asistida por Ordenador). Las memorias de traducci¨®n son una de las herramientas m¨¢s conocidas, pero no debemos olvidar los glosarios ni las aplicaciones que ayudan a revisar los criterios de calidad , ya que son indispensables para garantizar la coherencia del texto. Finalmente, cada vez se utilizan m¨¢s las herramientas de gesti¨®n del proceso traducci¨®n , que, entre otras ventajas, facilitan mucho la relaci¨®n con el cliente.

En definitiva, es importante tratar la traducci¨®n de los documentos al menos con el mismo esmero con el que se trata la producci¨®n de textos originales. Es decir, si el texto de origen se ha escrito siguiendo unas pautas de calidad, deber¨ªamos hacer lo mismo en el caso de la traducci¨®n. Y para ello conviene seguir escrupulosamente las normas de calidad establecidas para controlar el proceso de traducci¨®n.

Lierni Otamendi Arrieta Unidad de Lengua y Tecnolog¨ªa de Elhuyar (Responsable del servicio de traducci¨®n y correcci¨®n)

Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo

?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?

Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.

?Por qu¨¦ est¨¢s viendo esto?

Flecha

Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.

En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PA?S
Recomendaciones EL PA?S
Recomendaciones EL PA?S
_
_
seductrice.net
universo-virtual.com
buytrendz.net
thisforall.net
benchpressgains.com
qthzb.com
mindhunter9.com
dwjqp1.com
secure-signup.net
ahaayy.com
tressesindia.com
puresybian.com
krpano-chs.com
cre8workshop.com
hdkino.org
peixun021.com
qz786.com
utahperformingartscenter.org
worldqrmconference.com
shangyuwh.com
eejssdfsdfdfjsd.com
playminecraftfreeonline.com
trekvietnamtour.com
your-business-articles.com
essaywritingservice10.com
hindusamaaj.com
joggingvideo.com
wandercoups.com
wormblaster.net
tongchengchuyange0004.com
internetknowing.com
breachurch.com
peachesnginburlesque.com
dataarchitectoo.com
clientfunnelformula.com
30pps.com
cherylroll.com
ks2252.com
prowp.net
webmanicura.com
sofietsshotel.com
facetorch.com
nylawyerreview.com
apapromotions.com
shareparelli.com
goeaglepointe.com
thegreenmanpubphuket.com
karotorossian.com
publicsensor.com
taiwandefence.com
epcsur.com
southstills.com
tvtv98.com
thewellington-hotel.com
bccaipiao.com
colectoresindustrialesgs.com
shenanddcg.com
capriartfilmfestival.com
replicabreitlingsale.com
thaiamarinnewtoncorner.com
gkmcww.com
mbnkbj.com
andrewbrennandesign.com
cod54.com
luobinzhang.com
faithfirst.net
zjyc28.com
tongchengjinyeyouyue0004.com
nhuan6.com
kftz5k.com
oldgardensflowers.com
lightupthefloor.com
bahamamamas-stjohns.com
ly2818.com
905onthebay.com
fonemenu.com
notanothermovie.com
ukrainehighclassescort.com
meincmagazine.com
av-5858.com
yallerdawg.com
donkeythemovie.com
corporatehospitalitygroup.com
boboyy88.com
miteinander-lernen.com
dannayconsulting.com
officialtomsshoesoutletstore.com
forsale-amoxil-amoxicillin.net
generictadalafil-canada.net
guitarlessonseastlondon.com
lesliesrestaurants.com
mattyno9.com
nri-homeloans.com
rtgvisas-qatar.com
salbutamolventolinonline.net
sportsinjuries.info
wedsna.com
rgkntk.com
bkkmarketplace.com
zxqcwx.com
breakupprogram.com
boxcardc.com
unblockyoutubeindonesia.com
fabulousbookmark.com
beat-the.com
guatemala-sailfishing-vacations-charters.com
magie-marketing.com
kingstonliteracy.com
guitaraffinity.com
eurelookinggoodapparel.com
howtolosecheekfat.net
marioncma.org
oliviadavismusic.com
shantelcampbellrealestate.com
shopleborn13.com
topindiafree.com
v-visitors.net
djjky.com
053hh.com
originbluei.com
baucishotel.com
33kkn.com
intrinsiqresearch.com
mariaescort-kiev.com
mymaguk.com
sponsored4u.com
crimsonclass.com
bataillenavale.com
searchtile.com
ze-stribrnych-struh.com
zenithalhype.com
modalpkv.com
bouisset-lafforgue.com
useupload.com
37r.net
autoankauf-muenster.com
bantinbongda.net
bilgius.com
brabustermagazine.com
indigrow.org
miicrosofts.net
mysmiletravel.com
selinasims.com
spellcubesapp.com
usa-faction.com
hypoallergenicdogsnames.com
dailyupdatez.com
foodphotographyreviews.com
cricutcom-setup.com
chprowebdesign.com
katyrealty-kanepa.com
tasramar.com
bilgipinari.org
four-am.com
indiarepublicday.com
inquick-enbooks.com
iracmpi.com
kakaschoenen.com
lsm99flash.com
nana1255.com
ngen-niagara.com
technwzs.com
virtualonlinecasino1345.com
wallpapertop.net
casino-natali.com
iprofit-internet.com
denochemexicana.com
eventhalfkg.com
medcon-taiwan.com
life-himawari.com
myriamshomes.com
nightmarevue.com
healthandfitnesslives.com
androidnews-jp.com
allstarsru.com
bestofthebuckeyestate.com
bestofthefirststate.com
bestwireless7.com
britsmile.com
declarationintermittent.com
findhereall.com
jingyou888.com
lsm99deal.com
lsm99galaxy.com
moozatech.com
nuagh.com
patliyo.com
philomenamagikz.net
rckouba.net
saturnunipessoallda.com
tallahasseefrolics.com
thematurehardcore.net
totalenvironment-inthatquietearth.com
velislavakaymakanova.com
vermontenergetic.com
kakakpintar.com
begorgeouslady.com
1800birks4u.com
2wheelstogo.com
6strip4you.com
bigdata-world.net
emailandco.net
gacapal.com
jharpost.com
krishnaastro.com
lsm99credit.com
mascalzonicampani.com
sitemapxml.org
thecityslums.net
topagh.com
flairnetwebdesign.com
rajasthancarservices.com
bangkaeair.com
beneventocoupon.com
noternet.org
oqtive.com
smilebrightrx.com
decollage-etiquette.com
1millionbestdownloads.com
7658.info
bidbass.com
devlopworldtech.com
digitalmarketingrajkot.com
fluginfo.net
naqlafshk.com
passion-decouverte.com
playsirius.com
spacceleratorintl.com
stikyballs.com
top10way.com
yokidsyogurt.com
zszyhl.com
16firthcrescent.com
abogadolaboralistamd.com
apk2wap.com
aromacremeria.com
banparacard.com
bosmanraws.com
businessproviderblog.com
caltonosa.com
calvaryrevivalchurch.org
chastenedsoulwithabrokenheart.com
cheminotsgardcevennes.com
cooksspot.com
cqxzpt.com
deesywig.com
deltacartoonmaps.com
despixelsetdeshommes.com
duocoracaobrasileiro.com
fareshopbd.com
goodpainspills.com
hemendekor.com
kobisitecdn.com
makaigoods.com
mgs1454.com
piccadillyresidences.com
radiolaondafresca.com
rubendorf.com
searchengineimprov.com
sellmyhrvahome.com
shugahouseessentials.com
sonihullquad.com
subtractkilos.com
valeriekelmansky.com
vipasdigitalmarketing.com
voolivrerj.com
zeelonggroup.com
1015southrockhill.com
10x10b.com
111-online-casinos.com
191cb.com
3665arpentunitd.com
aitesonics.com
bag-shokunin.com
brightotech.com
communication-digitale-services.com
covoakland.org
dariaprimapack.com
freefortniteaccountss.com
gatebizglobal.com
global1entertainmentnews.com
greatytene.com
hiroshiwakita.com
iktodaypk.com
jahatsakong.com
meadowbrookgolfgroup.com
newsbharati.net
platinumstudiosdesign.com
slotxogamesplay.com
strikestaruk.com
trucosdefortnite.com
ufabetrune.com
weddedtowhitmore.com
12940brycecanyonunitb.com
1311dietrichoaks.com
2monarchtraceunit303.com
601legendhill.com
850elaine.com
adieusolasomade.com
andora-ke.com
bestslotxogames.com
cannagomcallen.com
endlesslyhot.com
iestpjva.com
ouqprint.com
pwmaplefest.com
qtylmr.com
rb88betting.com
buscadogues.com
1007macfm.com
born-wild.com
growthinvests.com
promocode-casino.com
proyectogalgoargentina.com
wbthompson-art.com
whitemountainwheels.com
7thavehvl.com
developmethis.com
funkydogbowties.com
travelodgegrandjunction.com
gao-town.com
globalmarketsuite.com
blogshippo.com
hdbka.com
proboards67.com
outletonline-michaelkors.com
kalkis-research.com
thuthuatit.net
buckcash.com
hollistercanada.com
docterror.com
asadart.com
vmayke.org
erwincomputers.com
dirimart.org
okkii.com
loteriasdecehegin.com
mountanalog.com
healingtaobritain.com
ttxmonitor.com
nwordpress.com
11bolabonanza.com