¡°En la encuesta nos faltan hablantes de gallego¡±
"No sabemos de d¨®nde sale tanto monoling¨¹e en los dos idiomas"
Valent¨ªn Garc¨ªa (Silleda, 1970) fue t¨¦cnico de normalizaci¨®n en A Estrada y presidente de la Coordinadora de Traballadores da Normalizaci¨®n da Lingua antes de asumir la Secretar¨ªa Xeral de Pol¨ªtica Ling¨¹¨ªstica. Quiz¨¢ por eso reconoce que en la encuesta del Instituto Galego de Estat¨ªstica (IGE) la botella est¨¢ medio vac¨ªa.
?Pregunta. ?En qu¨¦ consiste ese plan que anuncia para incrementar el uso del gallego?
Respuesta. Habr¨¢ que volcarse en la gente joven, en lo extraescolar, en los ¨¢mbitos deportivos, en las nuevas tecnolog¨ªas, estar donde ellos se mueven. Y que las familias tomen conciencia de que es importante transmitir la lengua como un patrimonio cultural. Quitar ese sambenito de que el gallego es poco ¨²til. Tenemos que visibilizar m¨¢s la intercomprensi¨®n con la lusofon¨ªa, es un instrumento fundamental.
P. ?C¨®mo un 22% de j¨®venes de entre cinco y 15 a?os, escolarizados, dice no saberlo hablar?
R. Ese es un dato que nos descoloc¨® mucho. Aun teniendo en cuenta la poblaci¨®n inmigrante y gente de fuera, no da ese porcentaje. Porque nuestro sistema educativo nos est¨¢ diciendo otra cosa, que todo el mundo sale con las competencias m¨ªnimas.
P. Diez a?os despu¨¦s del Plan de Normalizaci¨®n, ?no ser¨ªa hora de retomar el consenso?
R. La confrontaci¨®n con el idioma no le gusta a nadie. Todo el mundo se posiciona y a lo mejor eso s¨ª pudo influir en las respuestas: ¡°Yo hablo solo gallego, porque soy un militante del idioma. Yo solo castellano, porque no quiero saber nada del nacionalismo¡±... Pero tanto monoling¨¹e, en cualquiera de los idiomas, no s¨¦ de donde sale.
P. Los que han subido son los monoling¨¹es en castellano.
R. Nosotros creemos que aqu¨ª faltan gallegohablantes, porque no es ninguna novedad que en las ciudades y en los entornos urbanos es donde menos se habla, y es cierto que ah¨ª es donde se concentra m¨¢s la poblaci¨®n, pero aun as¨ª nos faltan hablantes. Por otra parte, estamos acostumbrados a considerar gallegohablantes a los que somos monoling¨¹es en gallego. En el Pa¨ªs Vasco y en Catalu?a, computan como euskaldunes o catal¨¢n parlantes a los que habla habitualmente en euskera o catal¨¢n, sin diferenciarlos de los que lo hablan siempre. Quiz¨¢ aqu¨ª habr¨ªa que hacer lo mismo.
P. ?La teor¨ªa de la imposici¨®n no hizo da?o?
R. Ya est¨¢ muy distante en el tiempo, es de 2009. Tal y como fluyen las noticias, dudo que ya nadie piense en ello. Hay quien lo dice, pero ese discurso est¨¢ ya muy pasado.
P. ?No ser¨ªa m¨¢s l¨®gico que las ayudas a medios de comunicaci¨®n por el gallego se centrasen en los que lo usan?
R. La pol¨ªtica de medios siempre fue discutida y discutible. Hay la duda de si es m¨¢s efectiva una noticia en gallego en un medio con mucha difusi¨®n, o todo un medio en gallego con menos alcance. Lo que est¨¢ claro es que estas noticias del idioma son el ¨²nico ¨¢mbito donde muchos medios critican duramente la p¨¦rdida del gallego en art¨ªculos redactados en castellano.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.