Palabras olvidadas. Resc¨¢talas
Profesores, lexic¨®grafas, investigadores, acad¨¦micas han propuesto algunos vocablos que han ca¨ªdo en desuso. ?Alguien los conoce?
BUCHE
De la oveja, el cordero, de la yegua, el potro, de la vaca, la ternera. De peque?os aprendemos a la madre y a la cr¨ªa: el jabato, el lobezno, el pollito¡ ?Por qu¨¦ no incluimos en esta lista al peque?o buche?, propone Concha Maldonado Gonz¨¢lez, autora de El uso del diccionario en el aula y profesora interina en la Complutense.
Se le ha propuesto que elija alguna palabra en desuso que no quiera perder y propone esta para llamar a la cr¨ªa de la burra en el periodo en que est¨¢ amamantando. ¡°Con esta palabra quiero, adem¨¢s, rendir homenaje a mi padre, Francisco Javier, que cada Navidad, acompa?¨¢ndose solo del sonido de una cuchara contra una botella de an¨ªs, cantaba a la mesa este villancico manchego cuyo ¨ªntimo esp¨ªritu navide?o, tengo que admitirlo, jam¨¢s conseguimos captar ninguno de los que le escuch¨¢bamos¡±.
Ah¨ª va esa coplilla: Cuando lo vi de venir /dije: a por la burra viene/ La burra no te la llevas/ porque est¨¢ mamando el buche/
Menciona tambi¨¦n la profesora Maldonado Gonz¨¢lez el t¨¦rmino colodrillo, donde Miguel Delibes dejaba caricias a la Ni?a Chica. ?D¨®nde? "En la parte posterior de la cabeza que tanto gusto da arropar cuando te arrebujas en la cama, bien encogidito, de lado...", describe Maldonado Gonz¨¢lez, que tambi¨¦n es responsable editorial de Lexicograf¨ªa de SM. "Ese remolino de pelo en el que damos a nuestros hijos el ¨²ltimo beso del d¨ªa, ese lugar secreto en el que nuestros padres nos soplaban para hacernos cosquillas...".
Este mismo entretenimiento se le ha planteado a otros conocedores y amantes del lenguaje. Estas son las preferencias que nos han dejado:
GAYO
Entre las palabras olvidadas de la lengua, la nueva Acad¨¦mica de la RAE Paz Battaner sugiere algunos adjetivos como gayo (alegre, agradable) que ¡°bien podr¨ªa sustituir al vocablo ingl¨¦s cool, que hoy se oye por todas partes¡±, dice.
Mis sentidos como gayos tamboriles/cantan en la entra?a del azul cristal, se lee en un poema de Valle Incl¨¢n.
¡°Entre los anglicismos que o¨ªmos en cualquier situaci¨®n actual, encontramos generalmente muchos usados como adjetivos aunque no lo sean propiamente en la lengua de la que provienen, como kitsch, friqui, indie, crack, fashion, vintage, full. Sus usos en espa?ol son netamente de adjetivos: cine underground, cultura mainstream¡±, prosigue Battaner, fil¨®loga y lexic¨®grafa, encargada de llevar el diccionario a la era digital.
¡°Dado que parecemos necesitar nuevos adjetivos, podr¨ªamos buscar entre los olvidados alguno que podamos revitalizar como hacino (avaro, miserable), infintoso (afectado, fingido); al teclear en el buscador este ¨²ltimo adjetivo las primeras entradas son todas de diccionarios, no remite a un texto, jam¨¢s a un titular de un peri¨®dico. ?No hay entre nuestros pol¨ªticos un infintoso, entre nuestros escritores, periodistas, actores? Y m¨¢s de un gofo, contestar¨ªa la propia Battaner, que recuerda que G¨®ngora lo utiliza en un soneto y que hoy se aplicar¨ªa al ignorante o necio.
REMOSTOSO
El profesor de Filosof¨ªa de la Universidad de Extremadura Isidoro Reguera se ha salido del diccionario en busca de una palabra en desuso y ha elegido dos: como la primera es remostoso la segunda ha venido pegada a ella: escachapado. ¡°Remostoso suena y recuerda a mosto, remosto, a vino a?ejo, incluso a racimos podridos, maltratados, todo esto s¨ª est¨¢ en el diccionario¡±. El mosto es dulce y si se toca, las manos se quedan pegajosas, o sea, remostosas. El fil¨®sofo recuerda que ¡°es palabra extreme?a, como escachapado (roto), que es como escachar, escacharrar, despachurrar, cacharro (tambi¨¦n todas ellas en el diccionario)¡±. Son, dice, ¡°palabras libres, irreverentes, antiacad¨¦micas, populares, aut¨¦nticas. Su sem¨¢ntica es m¨¢s general y con m¨¢s matices, no est¨¢ definida, delimitada, ni encorsetadas¡±. Tan es as¨ª que en algunos lugares de Extremadura escachapado significa de hermosa o abundante presencia, saludable, de buen a?o.
¡°Suenan bien, recuerdan a otros tiempos memorables y, pronunciadas con respeto tienen mucha gracia (cuidado, no chiste, no se puede hacer chiste o broma de ellas, hay demasiada historia, antropolog¨ªa y sabidur¨ªa popular detr¨¢s, demasiada sonoridad originaria para hacer eso)¡±, advierte Reguera.
ALCANC?A
Hay que viajar m¨¢s al sur para ubicar la palabra que ha elegido Pilar Garc¨ªa Mouton: alcanc¨ªa, una de las muchas heredadas del ¨¢rabe, del ¨¢rabe andalus¨ª. ¡°Alkanz¨ªyya significa la ¡®caja¡¯ del tesoro, del ¨¢rabe cl¨¢sico kanz (tesoro). ?Han ca¨ªdo ya? Pues una hucha. Alcanc¨ªa es para Garc¨ªa Mouton ¡°palabra m¨¢s sonora que el galicismo hucha, definido por el primer diccionario acad¨¦mico en 1934 como ¡°cierta vasija de barro para guardar el dinero, que por otro nombre se llama alcanc¨ªa¡±, recuerda la profesora de Investigaci¨®n del CSIC.
Garc¨ªa Mouton, autora de C¨®mo hablan las mujeres, reconoce que la palabra solo est¨¢ en desuso al norte de La Mancha, por eso, suele sonar alcans¨ªa, m¨¢s propio de Andaluc¨ªa, Canarias y Am¨¦rica. ¡°Algunas personas recordar¨¢n alcaucil (alcachofa), aljofiya (bayeta) y les traer¨¢ recuerdos de su ni?ez; a otras, ecos literarios. Una buena herencia¡±.
TALCUALILLO
El poeta David Leo, que gan¨® el mayor bote del concurso televisivo Pasapalabra propone tres vocablos raros, dos de ellos de formaci¨®n compuesta. Talcualillo, dicho de un enfermo, es aquel que inicia el camino de la mejor¨ªa. Ya no est¨¢ tan cual estaba, pero apenas alcanza la categor¨ªa de talcualillo. "La riqueza de nuestro lenguaje es la riqueza de nuestro mundo. Pese a que la concepci¨®n utilitarista y mercantilista de la existencia haya permeado todos los ¨¢mbitos (incluso se habla de ¡°econom¨ªa ling¨¹¨ªstica¡±), se puede combatir con la conciencia de que la lengua tambi¨¦n tiene peso, sabor y una precisi¨®n infinita. As¨ª, se puede incluso ser impertinente con propiedad llamando a alguien fodol¨ª (¡°entrometido¡±) o menospreciar algo con el vocablo ciegayernos (¡°cosa de poco valor que aparenta tenerlo grande¡±).
LEALTAD
Esta es la palabra poco utilizada que cree el traductor Miguel S¨¢enz que "debiera volver a utilizarse". Le vale con la primera acepci¨®n, dice: "Cumplimiento de lo que exigen las leyes de la fidelidad y las del honor y hombr¨ªa de bien".? Por sus apariciones en el medidor de la RAE, el Corpes, "no parecer¨ªa exacto llamarla desusada, pero casi nunca me tropiezo con ella", ironiza.? "Quiz¨¢ porque a la gente se le cae la cara de verg¨¹enza".
"Y adem¨¢s, se podr¨ªa preguntar: ?lealtad a qu¨¦? ?A la Constituci¨®n,? a una persona, a s¨ªmbolos e ideas, a principios? A principios no, porque Groucho Marx no estrope¨® el vocablo para siempre. Yo dir¨ªa, aunque quiz¨¢ parezca demasiado egoc¨¦ntrico, que lealtad a uno mismo".?
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.