El r¨ªo Bravo pasa por Barcelona
Los lectores siguen un criterio nacionalista, pero los editores latinoamericanos intentan romper las fronteras entre pa¨ªses
Con la muerte de Claudio L¨®pez Lamadrid en enero pasado desaparec¨ªa el editor que puso Literatura Random House (LRH) en el camino abierto por Seix Barral en los a?os 60 y reabierto por Alfaguara en los 90: el de Am¨¦rica Latina. Las posibles dudas sobre la continuidad de ese sello por ese camino se disiparon la semana pasada en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (M¨¦xico). Horas antes de que la FIL le rindiera homenaje en sesi¨®n ¡°estelar¡±, sus colegas de LRH de M¨¦xico, Argentina, Chile, Colombia, Per¨² y Espa?a anunciaron el en¨¦simo intento de romper las fronteras entre las literaturas de los pa¨ªses que hablan espa?ol para quitarle la raz¨®n a Ricardo Piglia cuando dijo que los autores viajan m¨¢s que sus libros.
?Desde 2015 ese intento tiene un nombre: Mapa de las lenguas. Se cumpl¨ªa un a?o de la compra de Alfaguara por Penguin Random House cuando Pilar Reyes, responsable del sello reci¨¦n adquirido, y el propio Lamadrid presentaron en Madrid esa iniciativa. Se trataba de elegir t¨ªtulos de entre los publicados al otro lado del Atl¨¢ntico y distribuirlos en librer¨ªas espa?olas sensibles a las letras latinoamericanas. As¨ª llegaron a la indolente Pen¨ªnsula obras de Fernanda Melchor, Juli¨¢n Herbert, Mar¨ªa Moreno, Fogwill o Ra¨²l Zurita. No est¨¢ mal para un editor que anunci¨® la idea de esta manera: ¡°En Espa?a publicamos mucha literatura latinoamericana pero no interesa nada. A algunos autores de all¨ª les digo que se olviden de Espa?a, porque es un p¨¢ramo, y que intenten primero triunfar en los pa¨ªses de al lado¡±. Para ser justos, los respectivos mapas tuvieron en Am¨¦rica menos eco a¨²n que en Espa?a.
Para quitarle la raz¨®n al a?orado Claudio, sus colegas lanzaron en Guadalajara un Mapa de las lenguas global, es decir, el mismo para todos los pa¨ªses. As¨ª circular¨¢n los libros de Pilar Quintana, Nona Fern¨¢ndez, Rodrigo Hasb¨²n o Agustina Bazterrica. El hecho de que las tiradas se muevan entre los 500 y los 1.000 ejemplares da idea de las esperanzas depositadas en el lector espa?ol. Como record¨® en la feria mexicana Anne Marie M¨¦taili¨¦, editora francesa de Horacio Castellanos Moya, Leonardo Padura o Selva Almada, en Europa sigue pesando mucho el boom. De ah¨ª que definiera su labor como el ejercicio perverso de presentar a un autor desconocido a gente que no quiere conocerlo. Ella no se desanima porque, dijo, tiene una consigna: ¡°Lo m¨¢s duro son los 20 primeros a?os¡±.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.