¡®American Dirt¡¯, la ¨²ltima gran pol¨¦mica editorial en EE UU que provoca la indignaci¨®n de la comunidad latina
Los latinos se rebelan contra el ¨²ltimo 'hit' de la industria: una novela sobre el narco y migrantes escrita por una mujer blanca, llena de ¡°estereotipos¡± y ¡°errores¡±
En las ¨²ltimas dos semanas, la comunidad latina en Estados Unidos se ha unido contra el ¨²ltimo hit de la industria editorial. Pensada para arrasar en las listas de ventas, American Dirt (Flatiron Books, 2020) hace m¨¦ritos para convertirse en el gran fiasco del a?o. O de la d¨¦cada. Escritores y periodistas de origen latinoamericano que viven en Estados Unidos se han lanzado contra la obra, al entender que es un compendio de ¡°estereotipos¡± y ¡°errores¡±. Adem¨¢s, acusan a la autora, Jeanine Cummins, y a la editorial de apropiaci¨®n cultural y de una falta total de sensibilidad.
American Dirt cuenta la historia de Lydia y Luca, una madre y su hijo, los dos mexicanos, perseguidos por el narco, obligados a huir a Estados Unidos para salvar el pellejo. Cummins sit¨²a la acci¨®n en Acapulco. Un domingo, el cartel local ataca a la familia de Lydia y Luca, asesinando a 16 personas, entre ellas al esposo y pap¨¢ de los protagonistas. Madre e hijo sobreviven de milagro y escapan. Quieren llegar a Denver y deciden que La Bestia es su mejor opci¨®n. La Bestia, el tren de mercanc¨ªas que migrantes de M¨¦xico y sobre todo de Centroam¨¦rica han usado durante a?os para viajar a la frontera con EE UU. La violencia y la migraci¨®n ¡ªel presente de la novela¡ª se mezclan con el coqueteo previo entre Lydia y el jefe del cartel de Acapulco, un tipo sanguinario, pero tambi¨¦n culto y sensible.
La extra?a mezcolanza de tramas, la caracterizaci¨®n de Lydia como madre coraje, la romantizaci¨®n del capo del narcotr¨¢fico y la simplificaci¨®n del mundo del crimen o la reducci¨®n del dolor de la migraci¨®n a ¡°una aventura como en las pel¨ªculas¡±, como escribe la propia autora, han provocado el enfado de muchos en M¨¦xico y Estados Unidos. En una cr¨ªtica que se ha hecho viral estos d¨ªas, la escritora Myriam Gurba dice: ¡°American Dirt es un libro Frankenstein, un espect¨¢culo torpe y distorsionado, y mientras algunos cr¨ªticos blancos comparan [a la autora] con Steinbeck, creo que una comparaci¨®n m¨¢s apropiada es [el rapero blanco] Vanilla Ice¡±.
Todo empez¨® a mediados de enero. Flatiron Books llevaba meses promocionando la novela, por la que hab¨ªa pagado una cantidad de siete cifras a la autora. Escritores consagrados como Stephen King o Don Winslow hab¨ªan escrito comentarios alab¨¢ndola ¡ªWinslow lleg¨® a decir que American Dirt es una versi¨®n moderna de Las Uvas de la Ira¡ª. Grandes medios como The New York Times o The Washington Post hab¨ªan publicado rese?as positivas. La editorial vendi¨® los derechos para adaptarla al cine. Y su consagraci¨®n: la influyente presentadora de televisi¨®n Oprah Winfrey la recomend¨® para su club de lectura.
Pero poco a poco el enfado de la comunidad latina empez¨® a escucharse. Primero, por un asunto de apropiaci¨®n cultural, por el derecho (o no) de una mujer blanca, criada en Maryland, vecina de Nueva York, a contar una historia totalmente ajena a ella. Y segundo, sobre todo, por la calidad de la novela, que muchos califican de p¨¦sima.
Cuando Winfrey public¨® un v¨ªdeo promocionando la novela en su cuenta de Twitter la semana pasada, la premiada escritora mexicana Valeria Luiselli respondi¨®: ¡°Con todo respeto, esta parece la peor elecci¨®n posible de un libro para 2020¡±. En la prensa escrita, el malestar fue imponi¨¦ndose a los elogios. La reportera Esmeralda Berm¨²dez, de Los Angeles Times, escribi¨® un texto que recoge parte del enojo. Berm¨²dez explicaba que su familia huy¨® de El Salvador en la d¨¦cada de los ochenta, durante la guerra y la brutal cacer¨ªa de los escuadrones de la muerte: ¡°Pens¨¦ que podr¨ªa reconocer parte de mi historia en el libro. Luego empec¨¦ a leerlo (...) Me di cuenta de que no estaba escrito para gente como yo, sino para el resto, para embelesarlos con un viaje salvaje al otro lado de la frontera, para hacerles sentir la confusi¨®n de la situaci¨®n de los migrantes (...) Todo ello a partir de los peores estereotipos, obsesiones e imprecisiones sobre los latinos¡±. En otro art¨ªculo de Los Angeles Times, el autor, Daniel Hern¨¢ndez, da voz al escritor de origen salvadore?o Roberto Lovato, que apunta a la industria editorial: ¡°Est¨¢n tratando este asunto [el drama de la migraci¨®n] como si fuera una pel¨ªcula de Marvel¡±.
Con el esc¨¢ndalo en etapa de crecimiento, la autora apenas ha dado explicaciones. ¡°Durante cinco a?os me resist¨ª a escribir esta historia, porque no soy migrante, no soy mexicana y no sab¨ªa si ten¨ªa el derecho de escribirla¡±, dijo recientemente en una entrevista, ¡°pero mi pap¨¢ muri¨® inesperadamente. Eso fue en 2016, a una semana de las elecciones presidenciales (...) Y bueno, me di cuenta de que no me importaba lo que nadie dijera, porque mi padre estar¨ªa muy orgulloso de este libro¡±.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.