"Un equivalente de Delibes"
?La lengua de A mejor vida, en su traducci¨®n al espa?ol, es un poco un equivalente de la de Delibes?, ha dicho a EL PA?S Esther Benitez, traductora de la novela de Fulvio Tomizza que se present¨® ayer. ?Quiz¨¢ -sigue- porque Delibes es el ¨²nico escritor espa?ol que se ocupa del campo. De alg¨²n modo, el tono del libro de Tomizza se le parece, aunque la sintaxis sea distinta: mientras Delibes usa la frase corta y la abundante puntuaci¨®n, Fulvio Tomizza utiliza frases amplias, largas y poco puntuadas. ?Sobre las dificultades de esta traducci¨®n dijo Esther Ben¨ªtez: ?Como en todas, lo dif¨ªcil es dar con el tono, para encontrar los equivalentes en castellano. En este caso, como siempre, he buscado la lengua similar, que era de alg¨²n modo Delibes entre los contempor¨¢neos, y algunos antepasados novelistas del siglo pasado. ?
?Naturalmente que cuando se traduce hay que leer a los escritores de nuestra cultura que se considera equivalentes: ahora, por ejemplo, traduzco a Montpassant, y leo, naturalmente, a Pereda y a Pardo Baz¨¢n.?
Una dificultad especial¨ªsima, que se ha resuelto como en el propio libro italiano, ha sido la presencia de los di¨¢logos en dialecto. All¨ª se traduc¨ªan a pie de p¨¢gina. En la edici¨®n castellana tambi¨¦n, un poco porque es lo l¨®gico, y otro poco por consejo del propio
autor. ?
?Por ¨²ltimo -sigue Esther Ben¨ªtez- estaban los tres planos ling¨¹¨ªsticos existentes en la novela-, el dialecto antes mencionado; el del narrador, un correcto italiano en el que a veces se cuelan tambi¨¦n dialectalismos, y los textos de actas eclesiales, arcaicos y llenos de expresiones del lenguaje clerical. En general, puedo decir que no ha habido grandes dificultades, sobre todo de comprensi¨®n, y que para m¨ª ha sido un trabajo satisfactorio. El italiano terso, pulido, expresivo de Fulvio Tornizza no me ha planteado graves. problemas, y si me he dirigido frecuentemente al autor ha sido para aclarar algunas dudas sobre los dialectalismos de que habl¨¢bamos.?
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.