Lundqvist explica la dif¨ªcil relaci¨®n con el Nobel
El escritor y acad¨¦mico sueco Artur Lundqvist considera que la prosa de Borges ha sido "desproporcionadamente sobrevalorada". "Sus admirables cuentos adolecen de una extrema estilizaci¨®n casi paralizante", a?ade el miembro de la Academia sueca, para cuyo Premio Nobel fue candidato repetidas veces el fabulador argentino. Seg¨²n Lasse Soderberg, tambi¨¦n escritor sueco, "hay algo en el mundo de Borges que nunca hemos comprendido".
"Con frecuencia se ha hablado -y escrito- de una presunta animadversi¨®n personal m¨ªa hacia Borges", dec¨ªa ayer Artur Lundqvist. "Es una versi¨®n simplificada y por tanto mentirosa de la realidad, que siempre me irrit¨® sobremanera". En 1946 Lundqvist viaj¨® por primera vez a Am¨¦rica Latina y en Buenos Aires conoci¨® a Borges. "Nos encontramos y de inmediato naci¨® entre nosotros una amistad espont¨¢nea basada en lecturas comunes", dice el acad¨¦mico sueco."Borges pod¨ªa recitar de memoria largos fragmentos de eddas islandesas [leyendas] y su conocimiento de la mitolog¨ªa n¨®rdica me sorprendi¨® hasta casi avergonzarme, pues en algunos puntos sab¨ªa m¨¢s que yo. Nuestro gran regocijo fue nuestra admiraci¨®n com¨²n por William Faulkner". Relata Lundqvist que 18 a?os m¨¢s tarde se encontr¨® nuevamente en Estocolmo con Borges, "que ya estaba totalmente ciego, y su fama -aunque no su literatura- hab¨ªa crecido enormemente, y continuamos alegremente la conversaci¨®n a partir del punto exacto en que la hab¨ªamos dejado en Buenos Aires".
Aunque critique con dureza la prosa de Borges, Lundqvist asegura: "Fui y soy un fervoroso defensor de Borges como poeta. Sus poemas fueron siempre magn¨ªficos hasta su ¨²ltimo Poemario. Tratando de acercarme a una expresi¨®n que lo caracterizara, una vez dije que Borges se destaca como un minor-classic de nuestros tiempos, y lo mantengo".
Con respecto al debatido tema del Premio Nobel, Lundqvist dice: "Sin duda lo merec¨ªa, ni menos ni tampoco m¨¢s que otros grandes creadores latinoamericanos. En cualquier caso, ya es demasiado tarde".
Lasse Soderberg, que acaba de concluir la traducci¨®n de una antolog¨ªa de la producci¨®n po¨¦tica de Borges en estos ¨²ltimos 10 a?os, se refiri¨® a las vinculaciones de Borges con la literatura n¨®rdica. "Siempre hab¨ªa profesado un gran amor por las viejas literaturas n¨®rdicas y germ¨¢nicas", dijo.
La falta de reciprocidad, seg¨²n el escritor sueco, es debida a que en Suecia no supieron valorar adecuadamente los m¨¦ritos de Borges. Recuerda Soderberg c¨®mo se le neg¨® a Borges el Premio Formentor, el t¨ªtulo de Doctor Honoris Causa de la Universidad de Lund y el Premio Nobel. "Estos hechos prueban la estrechez existente en algunos de nuestros medios acad¨¦micos. Hechos que se inscriben en un marco m¨¢s general, el de que no hemos valorado bien la literatura hisp¨¢nica". Agrega que la situaci¨®n cambi¨® en parte con el advenimiento de Artur Lundqvist a la Academia, pero un poco tard¨ªamente. "No creo", agrega, "que sean razones pol¨ªticas, a las que siempre se ha aludido, los motivos principales, sino que hay algo en el mundo de Borges que nunca hemos comprendido".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.