Subt¨ªtulos en ingl¨¦s
Al visitar Espa?a recientemente, me sorprendi¨® mucho leer unas supuestas declaraciones de Derek Malcolm, director del Festi-Pasa a la p¨¢gina siguiente Viene de la p¨¢gina anterior
val de Cine de Londres, criticando la promoci¨®n del cine espa?ol fuera de Espa?a y alegando, por lo que se refiere al Ministerio de Cultura espa?ol: "Cuando nos env¨ªan una pel¨ªcula, siempre es sin subt¨ªtulos".
Vayamos por partes. De las 66 pel¨ªculas ya presentadas en el panorama Sol y sombra -retrospectiva celebrada en la misma sede que el London Film Festival y organizada, por parte de Espa?a, por la misma instituci¨®n, el Instituto de Cine (ICAA), que se encarga de mandar filmes espa?oles a dicho festival-, 62 de ¨¦stas ten¨ªan subt¨ªtulos en ingl¨¦s.
El problema no es la ausencia o no de subt¨ªtulos, sino su calidad. Ir¨®nicamente, despu¨¦s de errores antol¨®gicos en los subt¨ªtulos en ingl¨¦s y en la traducci¨®n al ingl¨¦s de libros editados por el Ministerio de Cultura, este a?o ha acusado una mejora significativa en tales temas (v¨¦ase especialmente el reciente subtitulaje de pel¨ªculas de Carlos Saura y la traducci¨®n del libro Cine espa?ol, 1896-1983). El problema de los subt¨ªtulos en Espa?a es el hecho. que el proceso m¨¢s normal, el sistema Titra, deja un posible margen de, como m¨¢ximo, 11 fotogramas (es decir, casi medio segundo) entre el di¨¢logo original y la aparici¨®n de los subt¨ªtulos apropiados en la pantalla.
Derek Malcolm apunt¨® con mucha m¨¢s raz¨®n la m¨ªnima distribuci¨®n de pel¨ªculas espa?olas en Londres. Esta situaci¨®n se podr¨ªa empezar a subsanar, en mi opini¨®n, por varios factores: a) un mayor recurso al sistema de adelanto sobre distribuci¨®n europea; b) el establecimiento de una organizaci¨®n para la explotaci¨®n directamente comercial de la promoci¨®n cultural del cine espa?ol por semanas de cine, etc¨¦tera; c) garant¨ªas contra p¨¦rdida para la distribuci¨®n a corto plazo del cine espa?ol en salas normales (los distribuidores no ven la asistencia masiva del p¨²blico a panoramas del cine espa?ol como up ¨ªndice de la comerciafidad de pel¨ªculas individuales incluidas en tales panoramas); d) una campa?a sistem¨¢tica para iniciar temporadas de cine espa?ol en las redes televisivas europeas- Coordinador delegado por el National Film Theatre de Sol y sombra y autor de Out of the past: Spanish cinema after Franco, que publicar¨¢ el British Film Institute en diciembre de 1986. Wharlingham,
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.