Los hispanistas observan un aumento del estudio del espa?ol en el extranjero
Fil¨®logos reunidos en Sevilla se?alan que se conoce mejor el idioma que la cultura espa?ola
El estudio del idioma espa?ol ha registrado un espectacular incremento en el transcurso de los ¨²ltimos 10 a?os en la mayor parte del mundo, rebasando en algunos pa¨ªses al franc¨¦s. Profesores y catedr¨¢ticos de diversas universidades extranjeras, participantes en el II Congreso Internacional de Historia de la Lenngua Espa?ola, que termina hoy en Sevilla, analizan la situaci¨®n del espa?ol ensus respectivos pa¨ªses. Todos ellos coinciden en se?alar que el inter¨¦s que despierta nuestro idioma en el mundo no se corresponde con un aumento del conocimiento de la cultura espa?ola.
Kurt Waldinger, profesor de ling¨¹¨ªstica rom¨¢nica desde hace 30 a?os en la universidad alemana de Heidelberg y presidente de la Sociedad Internacional de Lenguas Rom¨¢nicas, afirma que la situaci¨®n de la ense?anza del espa?ol "ha cambiado profundamente en Alemania en los ¨²ltimos cinco a?os". "Hasta entonces", dice el profesor Waldinger, "el 90% de los alemanes estudiaba franc¨¦s como segunda lengua y tan s¨®lo un 3% espa?ol. Hoy son ya un 33% los alemanes que estudian espa?ol como segunda lengua. El espa?ol ha terminado por imponerse al franc¨¦s en las universidades alemanas", afirma Waldinger.
Para Guillermo L. Guitarte, profesor de lengua espa?ola desde 1963 en el Boston College, el incremento del estudio del espa?ol es a¨²n m¨¢s acusado en Estados Unidos. "Este aumento se produce como consecuencia del ascenso pol¨ªtico del grupo hisp¨¢nico, que se ha convertido en una fuerza pol¨ªtica organizada. Por ello, hoy d¨ªa no resulta exagerado hablar de biling¨¹ismo en Estados Unidos". Para el profesor Guitarte esta creciente importancia del espa?ol no representa un mayor conocimiento de la cultura hisp¨¢nica. "En el fondo,,es la cultura americana en lengua espa?ola".
Primera lengua rom¨¢nica
Para Carlos Cacciavillani, de la universidad romana Santa Mar¨ªa Assunta, el espa?ol "est¨¢ tomando mucho auge en Italia". "En los ¨²ltimos cuatro a?os, el n¨²mero de estudiantes de espa?ol de mi universidad se ha multiplicado por 50. Yo creo que esto se debe a que los italianos se han dado cuenta de que el espa?ol es la segunda lengua del mundo en importancia y, desde luego, la primera lengua rom¨¢nica".
Menos halag¨¹e?a se presenta la situaci¨®n en el Reino Unido, donde s¨®lo la mitad de las universidades cuenta con un departamento de lengua espa?ola. "Aunque se observa un leve incremento del n¨²mero de estudiantes de espa?ol en mi pa¨ªs", dice Ralph Penny, catedr¨¢tico de la universidad de Londres, "el idioma que se estudia mayoritariamente es el franc¨¦s, seguido del alem¨¢n".
Bernard Pottier, catedr¨¢tico de ling¨¹¨ªstica hisp¨¢nica de la universidad de la Sorbona IV, considera que el n¨²mero de estudiantes de espa?ol se mantiene constante en Francia. "Yo creo que la evoluci¨®n de Europa no va a modificar el actual nivel de estudio del espa?ol en Francia. S¨ª incidir¨¢ en el incremento del estudio del franc¨¦s en Espa?a, que ha bajado much¨ªsimo". La cifra de estudiantes de espa?ol en las universidades japonesas es similar a la de los que estudian chino y ruso, y muy inferior a la de los que estudian ingl¨¦s y franc¨¦s. "En Jap¨®n no se ense?a el espa?ol en la escuela secundaria, y de las 450 universidades que existen, tan s¨®lo 55 disponen de un departamento de espa?ol", dice el japon¨¦s Masataka Ishikawa, doctor en filolog¨ªa espa?ola, que considera que el japon¨¦s medio desconoce por completo la literatura espa?ola. "Est¨¢n anclados en el Qui?ote", concluye.
"En Israel hay que establecer la diferencia entre el espa?ol y el sefard¨ª", se?ala el profesor Jacob Hassan, especialista en filolog¨ªa sefard¨ª del Consejo Superior de Investigaciones Cient¨ªficas. "El espa?ol", se?ala Hassan, "es una de las lenguas relativamente frecuentes en Israel, debido fundamentalmente a la inmigraci¨®n jud¨ªa originaria de Argentina y de otros pa¨ªses hispanoamericanos".
Seg¨²n Humberto L¨®pez Morales, catedr¨¢tico y miembro de la Academia de la Lengua Espa?ola de Puerto Rico, "los datos oficiales sobre el conocimiento del ingl¨¦s por parte de los puertorrique?os son bastante generosos para la lengua inglesa. "Creo", afirma L¨®pez Morales, "que el momento de la amenaza del ingl¨¦s ha pasado. En los a?os 40, Washington movi¨® Roma con Santiago para imponer el ingl¨¦s, pero ahora tiene una actitud mas laxa".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.