Cr¨ªticas a una edici¨®n del 'Ulises' que corrige mas de 8.000 palabras
Los especialistas y amantes de la obra de James Joyce tienen ya un nuevo motivo para rasgarse las vestiduras. La editorial brit¨¢nica Picador ha publicado una edici¨®n del Ulises en la que el estudioso dublin¨¦s Danis Rose ha hecho un exhaustivo trabajo de "orden y limpieza a fondo" de la emblem¨¢tica novela. Ha cambiado la puntuaci¨®n, la construcci¨®n de muchas frases y la ortograf¨ªa caprichosa de buena cantidad de palabras, cerca de 8.000 cambios respecto a las otras ediciones. El mundo literario joyceano ha reaccionado furibundo.La historia editorial de esta novela es bastante accidentada. La primera edici¨®n del Ulises, publicada en 1922, estaba plagada de errores. El borrador original fue presentado a la imprenta con multitud de anotaciones, correcciones y notas a veces ilegibles. La impresi¨®n se hizo en Dijon, Francia, por t¨¦cnicos que no sab¨ªan ingl¨¦s. Joyce, que sufr¨ªa de glaucoma, nunca pudo corregir sus galeradas.
La falta de una versi¨®n definitiva ha consumido a los especialistas en Joyce durante las ¨²ltimas siete d¨¦cadas. Ahora, coincidiendo con el 75? aniversario de su publicaci¨®n, sale a la luz una nueva edici¨®n remendada por Danis Rose. Esta versi¨®n intenta nada menos que cambiar la forma en que la gente se ha aproximado a la formidable obra de Joyce, seg¨²n Rose.
Estaba previsto que la pol¨¦mica nueva versi¨®n apareciera el pasado 16 de junio, fecha en la que, en 1904, tiene lugar la novela. Pero los estudiosos, cr¨ªticos y herederos del escritor pusieron el grito en el cielo. El nieto del autor, Stephen James Joyce, trat¨® de impedir la distribuci¨®n alegando desacuerdos sobre los derechos de autor.
"Danis Rose adopta una teor¨ªa editorial que viola cualquier principio y procedimiento de una edici¨®n cr¨ªtica, reemplaz¨¢ndola con lo que dicta su supuesto 'sentido com¨²n', ha escrito el cr¨ªtico Lawrence Rainey, de la Universidad de Yale. John Kidd, director del Centro de Investigaciones de James Joyce en la Universidad de Boston, declara que "Rose est¨¢ fuera de los l¨ªmites de una edici¨®n seria". "Ning¨²n editor responsable ha perpetrado una mutilaci¨®n a la escala de lo que ha hecho Danis Rose con ese texto".
Reescritura
Rose reconoce haber hecho entre 8.000 y 10.000 correciones en un texto de 250.000 palabras. Eso incluye alteraciones en la ortograf¨ªa para hacer las palabras consistentes y precisas; cambios en la puntuaci¨®n, como por ejemplo a?adir comillas al mon¨®logo de Molly Bloom, hasta ahora sin puntuaci¨®n; ruptura de palabras compuestas, y cambios en el orden de los t¨¦rminos para hacer el texto m¨¢s comprensible.Rose cree que esos cambios eran necesarios para que un lector ordinario pudiese entender el texto. "Yo quer¨ªa que la gente reexaminara el texto y experimentara el deleite que Joyce sinti¨® y que ha sido enturbiado por errores y por la forma manoseada en la que se nos ha presentado".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.