"Cuando los pol¨ªticos hablan de lengua, hablan de otra cosa"
Xavier Dilla (Barcelona, 1962) es fil¨®logo, estudioso de la obra de Ausi¨¤s March. Paralelamente, ejerce como periodista, cr¨ªtico literario y traductor para editoriales y medios de comunicaci¨®n. Ha sido el responsable de la traducci¨®n al catal¨¢n de los filmes Ninotxka, Viva Zapata, Cantant sota la pluja, Un dia a Nova York y La reina verge, y de algunos cap¨ªtulos de las series Gent del barri y Start Trek -The Next Generation. Pregunta. ?Sus or¨ªgenes? Respuesta. Por parte de madre provengo de Monteagudo, suburbio de Murcia. P. ?Sus or¨ªgenes le han modulado alg¨²n punto de vista particular? R. No, mi familia se integr¨® r¨¢pidamente y hace muchos a?os. En mi trabajo, lo que ha determinado mi poca confianza en los oficialismos ling¨¹¨ªsticos ha sido el haber tenido que aprender a escribir catal¨¢n por mi cuenta, dado que durante la dictadura no se ense?aba. Fui escolarizado en castellano. Escrib¨ª algo en catal¨¢n a los 14 a?os, cuando descubr¨ª que iba a enviarle una postal en castellano a un amigo de S¨²ria con el que hablaba en catal¨¢n. Desde entonces he adquirido cierto nivel y cierta perspectiva. Mi opini¨®n actual es que el catal¨¢n est¨¢ un tanto mareado por el oficialismo. Tengo la impresi¨®n de que en las escuelas se ense?a un catal¨¢n asustado por el castellano. As¨ª, en mi trabajo, procuro corregir todo ello haciendo servir un catal¨¢n justificable desde su evoluci¨®n propia, aunque no sea estrictamente normativo y cuestione alguna directriz del Institut d"Estudis Catalans. El Institut tiene una visi¨®n ideal del catal¨¢n. Pero la realidad no es ideal, es m¨¢s bien jodida. P. Bueno, pero todas las academias tienen un punto de vista ideal... R. S¨ª, pero hay diferencias. La RAE s¨®lo tiene que dar su conformidad a la situaci¨®n de la lengua castellana. El Institut, en cambio, parece ejercer de guardi¨¢n de las esencias. La gente que ha hecho avanzar el catal¨¢n ha sido mucho m¨¢s sensible que el Institut. P. ?Qui¨¦n es esa gente? R. La que se ha planteado que el catal¨¢n s¨®lo sobrevivir¨¢ si es una lengua ¨²til: escritores que se plantean el dilema entre efectividad y normativa y los medios de comunicaci¨®n. Un diario, por ejemplo, necesita decisiones ling¨¹¨ªsticas r¨¢pidas y efectivas. Escritores, ciertos ling¨¹istas -Fabra, Sol¨¤...- y medios de comunicaci¨®n son los ¨²nicos que se han preocupado efectivamente por el tema. A los pol¨ªticos les importa un bledo cualquier lengua. Cuando un pol¨ªtico habla de lengua, habla de otra cosa. P. A m¨ª, el castellano y el catal¨¢n que m¨¢s me gustan de todos los que escucho en la tele, por ejemplo, son los que se hacen servir para doblar productos del ingl¨¦s. ?Es posible? R. En parte. Yo, en cambio, los encuentro idiomas neutros. Usted posiblemente nota una diferencia en los guiones. All¨ª existe una tradici¨®n de gag ling¨¹¨ªstico que aqu¨ª, por lo que sea, no se hace. Nuestras series televisivas, en castellano o catal¨¢n, no son ni chicha ni limonada. P. ?La literatura de aqu¨ª tambi¨¦n? ?Hacemos servir la lengua para decir algo? R. Desde que se despenaliza el catal¨¢n hay m¨¢s gente que escribe y publica, y existe la posibilidad de hablar de lo que pasa hoy en d¨ªa y con la lengua que se habla hoy en d¨ªa. Hay que ampliar la tradici¨®n. Eso, algo que pasa en todas las literaturas, es lo que se ha de hacer y lo que yo percibo que se est¨¢ haciendo. P. ?Qu¨¦ le parece esta Feria de Abril? R. Fant¨¢stica. No creo que sea un gueto. Tenemos unos or¨ªgenes muy mezclados. Bien mirado, somos un poco yugoslavos. Bueno, antes de que a los yugoslavos se les cruzaran los cables.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.