El Poder Judicial considera viable el plan del Gobierno vasco para euskaldunizar a los jueces
El gabinete t¨¦cnico-jur¨ªdico del Consejo General del Poder Judicial (CGPJ) ha emitido un dictamen favorable al plan dise?ado por el Gobierno vasco para euskaldunizar a los jueces y magistrados que desarrollan su labor en Euskadi. La Comisi¨®n de Estudios e Informes del CGPJ refrendar¨¢ probablemente en su reuni¨®n de ma?ana este informe y lo trasladar¨¢ al pleno que el m¨¢ximo ¨®rgano de los jueces celebrar¨¢ el 14 de octubre. El viceconsejero de Justicia vasco, I?aki S¨¢nchez, y el vocal del Poder Judicial Emilio Olabarria han confirmado el visto bueno del gabinete t¨¦cnico.
El ¨®rgano de gobierno de los jueces tendr¨¢ ahora que articular las f¨®rmulas precisas para cubrir las liberaciones de jueces y magistrados. La Ley Org¨¢nica del Poder Judicial prev¨¦ dos tipos de liberaciones: por estudios y por cuestiones formativas. El CGPJ deber¨¢ resolver en cu¨¢l de estos dos supuestos encuadra a los jueces y magistrados que deseen estudiar cursos de euskera y si las liberaciones son parciales o totales. El convenio elaborado por el Departamento de Justicia -que ser¨¢ financiado a partes iguales por el Ejecutivo de Vitoria y por el Consejo- incluye la posibilidad de impartir m¨®dulos de dos y de cinco horas en funci¨®n de la capacitaci¨®n ling¨¹¨ªstica de los solicitantes. Es decir, los jueces que tengan acreditado al menos un cuarto nivel de euskaldunizaci¨®n, fijado por el Instituto de Alfabetizaci¨®n y Reeuskaldunizaci¨®n de Adultos (HABE), podr¨¢n acceder a los cursos de cinco horas diarias o a la estancia en internados. Mientras, los m¨®dulos de dos horas ser¨¢n para los jueces y magistrados que inicien su andadura en la lengua. Para estos cursos no ser¨ªa necesaria la sustituci¨®n del titular, ya que la ausencia se podr¨ªa cubrir con una distribuci¨®n de tareas con otro compa?ero. Sin embargo, los m¨®dulos de cinco horas s¨ª exigir¨ªan una liberaci¨®n parcial o total. El Gobierno vasco ya financia desde hace algunos a?os cursos de euskera para los jueces en un intento de normalizar el uso de la lengua vasca en la Administraci¨®n de Justicia. Sin embargo, las peticiones de los jueces vascos para estudiar euskera crecen a?o tras a?o, lo que ha obligado al Ejecutivo a buscar una f¨®rmula m¨¢s estable, lo que requiere el consentimiento del CGPJ. El Departamento de Justicia hab¨ªa recogido hasta septiembre 64 solicitudes de jueces titulares y suplentes. Esto significa que uno de cada tres jueces que hay en la comunidad aut¨®noma quiere seguir alg¨²n tipo de estudios de euskera durante el curso 1998-1999. En el ejercicio 1997-1998 los solicitantes fueron 31 y en el curso 1996-1997, tan s¨®lo hab¨ªa ocho jueces aprendiendo la lengua vasca. La normalizaci¨®n ling¨¹¨ªstica en la judicatura vasca ha sido fuente de conflicto permanente en la recta final del a?o pasado y en los primeros meses de 1998. La tensi¨®n entre los jueces y magistrados ha ido en aumento tras la exigencia del Sindicato de Abogados Euskaldunes de celebrar las vistas orales en euskera. Algunos abogados han sido expedientados por rechazar el uso del traductor. Seg¨²n estos letrados, la traducci¨®n, que ha sido amparada por el Tribunal Constitucional, supone un menoscabo del euskera y vulnera sus derechos. Medidas de fomento El propio presidente del Consejo General del Poder Judicial, Francisco Delgado, trat¨® de apaciguar los ¨¢nimos durante la visita que realiz¨® al Pa¨ªs Vasco el pasado mes de mayo, cuando el conflicto viv¨ªa uno de sus momentos m¨¢s cr¨ªticos. Delgado asegur¨® entonces que si se mantiene el ritmo actual de aprendizaje del euskera, dentro de cinco a?os dos tercios de los jueces vascos sabr¨¢n el idioma. Adem¨¢s, insisti¨® en que la euskaldunizaci¨®n debe sustentarse en "medidas de fomento" y no en la "imposici¨®n coactiva". El vocal del CGPJ Emilio Olabarria se?al¨® que el plan del Gobierno iba a permitir "rebajar" las presiones sobre los jueces y "pacificar" el conflicto.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.