"Los pol¨ªticos, y me incluyo, debemos sustraernos de ideolog¨ªas al hablar del euskera"
Habla a toda prisa, sin por ello dejar de medir cada palabra. Josune Ariztondo (Ondarroa, 1948) se licenci¨® en Qu¨ªmicas, pero su mundo fue la ense?anza hasta que en 1996 se convirti¨® en viceconsejera de Pol¨ªtica Ling¨¹¨ªstica. Recalca que lo suyo es promover el euskera, no imponerlo. Y da un tir¨®n de orejas a la clase pol¨ªtica, en la que se incluye, por lo ideologizado que est¨¢ el debate sobre la lengua. Pregunta. ?Habla m¨¢s o menos euskera desde que es viceconsejera? Respuesta. Similar. Mi trabajo se desenvuelve desde hace bastantes a?os en euskera. En casa tambi¨¦n vivo en euskera. En la calle hay gente con la que hablo en euskera y con otras siempre en castellano. P. A la ciudadan¨ªa se le exige mucho m¨¢s que a sus dirigentes. El candidato a director de EITB no sabe euskera y el hoy lehendakari empez¨® a aprenderlo hace bien poco. R. Creo que no tan poco. Hombre, nadie est¨¢ exento de contradicciones. En todo caso, la ley del Euskera no exige nada a los ciudadanos. M¨¢s bien la Administraci¨®n se exige a s¨ª misma frente a los ciudadanos, que tienen unos derechos ling¨¹¨ªsticos. P. Sorprende un castellanohablante al frente de un ente audiovisual la mitad de cuya programaci¨®n es en euskera. R. Me parece important¨ªsimo y necesario que quien sea director general de EITB sepa euskera. No s¨¦ qui¨¦n ser¨¢. Lo decidir¨¢ el Parlamento, que tiene que buscar las mayor¨ªas suficientes. Estoy segura de que ser¨¢ la opci¨®n m¨¢s adecuada. No voy a decir m¨¢s. P. ?Se pone en la piel de esa persona que tiene que aprender vascuence para conservar su puesto de trabajo? R. Lo intento, aunque supongo que no es f¨¢cil para m¨ª vivir lo que esa persona vive. Como supongo que para ella tampoco es f¨¢cil darse cuenta de los problemas que tiene una Administraci¨®n para responder a una demanda ciudadana mayoritaria, como es la de la educaci¨®n biling¨¹e. Una situaci¨®n de no normalizaci¨®n de la lengua trae todos estos problemas, que a nivel personal son, sin duda, importantes. P. Los partidos discrepan del ritmo de la euskaldunizaci¨®n. ?C¨®mo se puede lograr un consenso? R. La actitud de los partidos y de la ciudadan¨ªa es positiva hacia una situaci¨®n de biling¨¹ismo. Creo que el tema no es tanto lo que hacemos, sino c¨®mo. Los que tenemos responsabilidades de Gobierno estamos abiertos a la discusi¨®n, a la discrepancia. Por lo que veo, a la clase pol¨ªtica se le hace dif¨ªcil ahora, que vivimos en una situaci¨®n pre, post y electoral, sustraerse de ideolog¨ªas a la hora de hablar sobre pol¨ªtica ling¨¹¨ªstica. Sin embargo es un esfuerzo que todos, me incluyo, debemos hacer. P. Desde algunos sectores se les acusa de meter demasiada prisa e incluso de imponer. R. Tres cuartas partes de los j¨®venes son biling¨¹es. Esto tiene que ver con su esfuerzo y la elecci¨®n de sus padres de un determinado modelo educactivo. Y es evidente que la mitad de la clase pol¨ªtica y de los votantes no es nacionalista. La ciudadan¨ªa tiene asumido que el euskera y la normalizaci¨®n ling¨¹¨ªstica es patrimonio de todos. Intentamos consensuar lo m¨¢s posible nuestras pol¨ªticas, siempre de promoci¨®n y nunca de imposici¨®n, quiero recordarlo. P. El plan de promoci¨®n del uso del euskera se va a aplicar sin consenso. R. No, no, no. Es un plan estrat¨¦gico que ha hecho la viceconsejer¨ªa con un consejo asesor en el que estaban todas las sensibilidades pol¨ªticas. Fue presentado a todos los partidos y se les dio un plazo suficiente para hacer enmiendas. El Consejo de Gobierno lo aprob¨® [antes de las auton¨®micas] y [el actual Ejecutivo] ha recogido en su acuerdo de gobierno [PNV-EA-EH] el compromiso de desarrollarlo. Es un plan para diez a?os que revisa las medidas de normalizaci¨®n ling¨¹¨ªstica para ir a una pol¨ªtica m¨¢s global. Por ejemplo, vamos teniendo generaciones de j¨®venes que han llegado al biling¨¹ismo a trav¨¦s del sistema educatico y que demandan productos y servicios en euskera. P. Los biling¨¹es (31%) son bastantes menos que quienes no saben ni palabra de euskera (53%). Los no nacionalistas est¨¢n inquietos ante c¨®mo se reflejar¨¢ en la euskaldunizaci¨®n ese pacto netamente nacionalista. R. No tienen nada que temer, en absoluto. Este plan fue aprobado cuando no se ten¨ªa ni noci¨®n y ni se preve¨ªa en absoluto un pacto distinto al que entonces hab¨ªa [PNV-EA-PSE], al menos los que est¨¢bamos confeccion¨¢ndolo. Precisamente uno de los parlamentarios del PP dec¨ªa hoy [por el jueves pasado] en petit comit¨¦: "Este plan es realista y permite aplicar pol¨ªticas diferentes seg¨²n la situaci¨®n socioling¨¹¨ªstica". P. ?Tiene presente a la mayor¨ªa, no euskald¨²n? R. Por supuesto que s¨ª. P. ?C¨®mo afectar¨¢ al euskera la negativa de Francia a reconocer oficialmente otras lenguas aut¨®ctonas? R. Las pol¨ªticas decididas a favor de la lengua no aseguran su pervivencia si carecen de complicidad ciudadana. Sin ellas, el riesgo de extinci¨®n es evidente. La situaci¨®n del euskera en Iparralde es ag¨®nica. Y que ocurra en un Estado democr¨¢tico, que lleva la bandera de la libertad, etc¨¦tera es incomprensible y muy precocupante. P. ?Qu¨¦ opina de la campa?a que tacha de "analfabetos" a quienes estudian en castellano y de la de los abogados euskaldunes? R. Son cosas diferentes. Prefiero comentarlas por separado. No estoy de acuerdo con la campa?a de Euskal Herrian Euskaraz. Si el modelo A no asegura el conocimiento de las dos lenguas, habr¨¢ que mejorarlo. Pero esos chavales no son analfabetos. P. ?La traducci¨®n vulnera derechos del vascohablante? R. Entiendo que la interlocuci¨®n directa es la situaci¨®n ideal. Pero entre el todo y la nada la traducci¨®n permite a quien quiera expresarse en euskera. Estar¨¦ encantada de apoyar todo lo que contribuya a superar la no normalizaci¨®n. Y estar¨¦ en contra de todo lo que sea dramatizar en exceso, ideologizar o aprovechar para hacer una campa?a por no s¨¦ qu¨¦ otra raz¨®n. P. ?C¨®mo se llevan con Kontseilua? R. Firmamos un acuerdo. Se comprometi¨® a promover el plan del euskera entre sus integrantes. P. Pero prepara uno propio. R. S¨ª, eso dicen. Quien desee trabajar por la normalizaci¨®n del euskera en todo el territorio de Euskal Herria tiene situaciones de vulneraci¨®n de derechos important¨ªsimos. En ese sentido, tiene una labor important¨ªsima que hacer. P. En el Parlamento la presencia de euskaldunes es mayor que en la calle, hay traducci¨®n simult¨¢nea, pero proporcionalmente se usa poco. ?Por qu¨¦? R. No estar¨ªa de m¨¢s que los que saben lo utilizaran m¨¢s. P. ?Coincide con Ibon Sarasola cuando se?ala que la indiferencia de los vascohablantes es el mayor enemigo del euskera? R. No s¨¦ si es el enemigo. Pero es cierto que cualquier lengua que concite la indiferencia de sus hablantes est¨¢ condenada al fracaso.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.