O¨ªdo al verso
Yo prefiero a Pablo Neruda en sus versos originales; y a Shakespeare en su ingl¨¦s. Pero la traducci¨®n de Neruda de este Romeo y Julieta est¨¢ llena de bellezas sonoras, de elegancia y fuerza. Supongo que estar¨¢ mejor le¨ªda, o dicha por otros actores. Y en otro contexto. Francisco Su¨¢rez ha querido hacer sobre todo una obra de director, con escenas mudas simb¨®licas en las que Teobaldo adopta la figura de la muerte al estilo de Durero, el caballero negro con un velo sobre la cabeza y blandiendo la espada y tirando del carro de la muerte; as¨ª empieza y as¨ª termina la obra. M¨¢s unos movimientos de mazacotes a manera de escenario ¨²nico, pero que puede ofrecer distintas aperturas que simulan entradas o salidas. A Romeo le falta apostura y a Julieta dulzura: a los dos, voz.
Romeo y Julieta De William Shakespeare
Int¨¦rpretes: Ra¨²l Pe?a, Inge Martin, Vicky Lagos, Francisco Merino, Jacobo Dicenta, I?aki Arana, Mauro Ribera. Direcci¨®n: Francisco Su¨¢rez. Centro Cultural de la Villa.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.