Juan Santamar¨ªa convierte en fados la poes¨ªa de Saramago y Juan Ram¨®n
A Juan Santamar¨ªa (Ayamonte, Huelva, 1969) le asombr¨® desde ni?o esa melancol¨ªa que envuelve cada rinc¨®n de Lisboa. Por eso desde muy joven se arranc¨® a cantar fados. Tambi¨¦n influy¨® decididamente en su vocaci¨®n la admiraci¨®n que siempre ha sentido por la cantante portuguesa Amalia Rodrigues. Juan Santamar¨ªa present¨® el pasado viernes en Sevilla su segundo disco, titulado Feitico Ib¨¦rico, que contiene 12 fados inspirados en poemas de Jos¨¦ Saramago y de Juan Ram¨®n Jim¨¦nez, del que ya se han vendido 3.000 copias en Portugal.
"Un fado es la m¨¢xima expresi¨®n del lamento y la nostalgia. A trav¨¦s del fado se puede describir de manera desgarradora el amor, el desamor, la soledad y la tristeza", explica Santamar¨ªa, que se autodefine como "un andaluz muy portugu¨¦s". Goza de un gran cartel como cantante en Lisboa. "Lisboa es la ciudad de la nostalgia. Aunque toda Portugal est¨¢ impregnada de esa melancol¨ªa. Los portugueses son personas generalmente tristes, sobre todo por la zona del Algarve: algo menos en el norte del pa¨ªs", afirma.
Ha asistido Santamar¨ªa a varios congresos sobre el fado y participa del debate abierto en Portugal sobre fado-tradicional o fado con aportaciones de otros estilos, al que este verano incluso se dedic¨® un espect¨¢culo en Lisboa. "Yo defiendo abiertamente el fado tradicional, porque las ra¨ªces no se pueden perder. Estoy a favor de conservar el fado primitivo. Hay que hacer del fado una cosa digna. Es una canci¨®n triste, melanc¨®lica, y eso es lo que espera el p¨²blico. Amalia Rodriguez me dijo que el fado hay que cantarlo quieto, sin apenas movimientos, sosegado, sin gestos, porque el p¨²blico tiene que estar pendiente de la voz. Me visto siempre de negro para actuar. ?se es el ritual del fado", indica.
Su primer disco se titul¨® Juan Ram¨®n Jim¨¦nez en fado. "Lo grab¨¦ con escasos medios, pero se vendi¨® muy bien en Portugal. All¨ª casi no se conoc¨ªa a Juan Ram¨®n: el poeta espa?ol m¨¢s le¨ªdo por los portugueses es Federico Garc¨ªa Lorca".
En esta su segunda entrega discogr¨¢fica canta a Juan Ram¨®n en espa?ol: "En el balc¨®n un instante / nos quedamos los dos solos. / Desde la dulce ma?ana /de aquel d¨ªa /¨¦ramos novios". Y a Jos¨¦ Saramago, en portugu¨¦s. "Un experto brasile?o dijo en un congreso sobre el fado que Juan Ram¨®n es el poeta espa?ol cuya poes¨ªa mejor encaja con el fado, porque toda ella est¨¢ recubierta de nostalgia, de melancol¨ªa". La poes¨ªa de Saramago tambi¨¦n se aproxima al fado. Pero nada la obra de Fernando Pessoa: "Amalia Rodrigues lo intent¨®, pero s¨®lo pudo grabar como fado una cosa de Pessoa", indica Santamar¨ªa.
Este cantante vive en Lisboa, aunque viaja frecuentemente a Espa?a. "?sa es la capital del fado, mi sitio", dice.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.