Jokin Mu?oz se impone a Atxaga y Juaristi en el premio Euskadi en euskera
'Bizia lo' aborda con un tono realista la situaci¨®n pol¨ªtica vasca
El escritor navarro Jokin Mu?oz (Castej¨®n, 1963) ha conseguido el premio Euskadi en euskera con la obra Bizia lo (Alberdania), que re¨²ne cinco cuentos de tono realista en los que aborda la situaci¨®n social y pol¨ªtica del Pa¨ªs Vasco. Mu?oz se ha impuesto a las novelas de Bernardo Atxaga y Felipe Juaristi, dos finalistas de peso en una edici¨®n en la que el jurado decidi¨® saltarse las bases para seleccionar dos obras que no cumpl¨ªan los requisitos, porque sus autores no aceptaron expresamente su condici¨®n de aspirantes.
El jurado del premio Euskadi de literatura en euskera, en el que no participaban nombres de relevancia literaria ni acad¨¦mica, se rebel¨® contra las bases al decidir tener en cuenta en sus deliberaciones para conceder el galard¨®n, que distingue a la mejor creaci¨®n publicada en el a?o anterior, las obras Denboraren izerdia, de Xabier Montoia, y Hodei berdeak, de Jon Alonso. Estos dos autores no cumplieron con la norma de aceptar expresamente su condici¨®n de candidatos al premio. Seg¨²n el presidente del jurado, Ur Apalategi, autor de dos novelas y un libro de poes¨ªa, incluyeron los libros de Montoia y Alonso "para rendir justicia a la verdad del jurado" y "dar legitimidad a su decisi¨®n". El director de Creaci¨®n y Difusi¨®n Cultural del Gobierno vasco, Jos¨¦ Antonio Arbelaitz, reconoci¨® ayer la necesidad de reformar las bases de los premios para evitar que se reproduzcan en el futuro las pol¨¦micas sobre la selecci¨®n de candidatos.
Finalmente, la obra elegida fue Bizia lo, dejando atr¨¢s a los galardonados Atxaga, con Soinujolearen semea, y Juaristi, con Airezko emakumeak. [La novela de Atxaga El hijo del acordeonista, que tambi¨¦n era finalista al Premio Nacional de Narrativa ha sido contratada por nueve editores extranjeros en la Feria Internacional de Francfort, convirti¨¦ndose as¨ª en "una de las novelas m¨¢s solicitadas", inform¨® ayer su agente literario].
Mu?oz public¨® su primer libro en 1995. El volumen de relatos que ha merecido el premio Euskadi es su cuarta obra publicada. Bizia lo es un conjunto de cinco relatos de "gran homogeneidad est¨¦tica" que constituyen una obra "innovadora y sin fisuras", seg¨²n el jurado. "Utiliza la forma de los cuentos con maestr¨ªa y, superando la simple uni¨®n, ha logrado escribir una obra muy compacta".
Los m¨¦ritos reconocidos en los relatos han sido su capacidad para sugerir y reconstruir la complejidad de la situaci¨®n social y pol¨ªtica del Pa¨ªs Vasco y las experiencias de la generaci¨®n nacida en los a?os 60. "Es un conjunto original, una literatura realista de estilo muy personal, que logra conmover", destaco Apalategi. El jurado valor¨® el estilo "minimalista y rico" de Mu?oz y el camino elegido para emocionar al lector desde la "comprensi¨®n del personaje y huyendo de moralismos".
Mu?oz curso estudios de Magisterio y Filolog¨ªa en San Sebasti¨¢n. En 1995 public¨® la colecci¨®n de relatos Hausturak y, posteriormente, la novela Joan zaretenean (1997) y el libro de cr¨®nicas Atlantidara biajia (2000). El autor explic¨® que comenz¨® a trabajar en los relatos en un tono intimista, pero descubri¨® que sus vivencias estaban muy conectadas con la realidad de su entorno.
"Es normal porque desde hace dos o tres generaciones vivimos en el Pa¨ªs Vasco en un contexto de violencia pol¨ªtica", dijo. "Ha dejado de ser una an¨¦cdota hist¨®rica para ser un c¨®digo existencial".Mu?oz vaticin¨® que cuando llegue el fin de la violencia al Pa¨ªs Vasco quedar¨¢ un poso en la sociedad vasca que alimentar¨¢ el g¨¦nero autobiogr¨¢fico. Recibir¨¢ un premio de 14.142 euros. Esta dotaci¨®n econ¨®mica se completar¨¢ con 3.535 euros de apoyo a la traducci¨®n si la obra consigue un contrato de edici¨®n en cualquier otro idioma. La entrega de premios se realizar¨¢ en noviembre.
Traducci¨®n
El premio Euskadi a la mejor traducci¨®n literaria al euskera ha correspondido a Anton Garikano, por su trabajo en la obra Bederatzietatik bederatzietara (Alberdania&Elkar), de Leo Perutz (Praga, 1882-Bad Ischl, 1957), un maestro en la creaci¨®n de figuras grotescas en situaciones extremas. El jurado cree que Garikano (Tolosa, 1976), licenciado en Filolog¨ªa Inglesa y profesor de ingl¨¦s en el Instituto de Zumaia, ha volcado el original, escrito en alem¨¢n, a un euskera sencillo y cre¨ªble.
La obra de Perutz est¨¢ protagonizada por un personaje disparatado y sorprendente, que vive situaciones pr¨®ximas al absurdo. Cada cap¨ªtulo de la novela relata un acontecimiento en la vida del protagonista en su huida tras cometer un peque?o delito cuando buscaba dinero para tentar a su novia con un viaje a Venecia. "Los peque?os matices de iron¨ªa est¨¢n recogidos con correcci¨®n y los recursos ling¨¹¨ªsticos se acoplan perfectamente al relato", se?al¨® el jurado.
Garikano destac¨® que tras el simple planteamiento de un hombre que busca dinero para irse de viaje con la novia se encuentra "un canto a la libertad".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.