Biling¨¹ismo elevado al cuadrado
Alumnos del IES Sierra M¨¢gina de Mancha Real intercambian experiencias educativas con compa?eros franceses
Alejandro Araque, estudiante de 3? de Secundaria en el IES Sierra M¨¢gina de Mancha Real (Ja¨¦n), ya no necesita el diccionario de franc¨¦s. Viv¨ªa aut¨¦nticos "conflictos ling¨¹¨ªsticos" a la hora de comunicarse con sus compa?eros franceses, pero, desde hace tres a?os, la situaci¨®n ha cambiado. "Desde que damos las clases en franc¨¦s hemos mejorado nuestro vocabulario y expresi¨®n oral. Ahora nosotros sabemos m¨¢s franc¨¦s que ellos espa?ol", afirma.
El joven hace referencia al grupo de 40 estudiantes franceses que durante dos semanas han convivido con ellos en el centro y en sus propias casas. En junio, los jiennenses les devolver¨¢n la visita, en una experiencia que se repite desde hace 13 a?os gracias al hermanamiento del IES Sierra M¨¢gina con el Institut Jean Racine, de Saint Georges-Sur-Loire, un municipio cercano a Nantes, en el noroeste del pa¨ªs galo.
Pero esta iniciativa no es la ¨²nica que el centro ha puesto en marcha para formar a sus alumnos en otras culturas e idiomas. El IES Sierra M¨¢gina es uno de los 27 centros pioneros en Andaluc¨ªa con implantaci¨®n de secciones biling¨¹es que servir¨¢n de referencia para los 400 centros biling¨¹es que la Consejer¨ªa de Educaci¨®n se ha comprometido a implantar en los pr¨®ximos a?os.
"Como el ingl¨¦s ya se imparte obligatoriamente, decidimos apostar por el franc¨¦s, en lo que se ha convertido en un gran compromiso no s¨®lo de los profesores implicados, tambi¨¦n de todo el claustro y, por supuesto, de los alumnos. Adem¨¢s, el colegio de Infantil y Primaria Jos¨¦ de Calasanz tambi¨¦n es biling¨¹e porque la continuidad es una de las principales exigencias de la Consejer¨ªa de Educaci¨®n", explica el director del instituto, Ernesto Medina.
El proyecto comenz¨® a impartirse en el curso 2002-2003. En la actualidad, unos 90 alumnos de 1? a 3? de ESO reciben las clases de Historia, Geograf¨ªa, F¨ªsica y Qu¨ªmica y M¨²sica en franc¨¦s. Para ello cuentan con el apoyo de tres profesoras de franc¨¦s y otra auxiliar de conversaci¨®n nativa. Mar¨ªa Luisa Guzm¨¢n, es una de ellas y coordina el trabajo del resto de compa?eros de las disciplinas no ling¨¹¨ªsticas. "Todos conocen el idioma y participan en cursos de formaci¨®n continua tanto en Espa?a como en el extranjero", explica. "Trabajamos siempre muy coordinados y desde el ¨¢rea de franc¨¦s colaboramos con el resto de profesores, que pueden necesitar la ayuda de un fil¨®logo a la hora de adaptar contenidos y explicarlos en el otro idioma. Por ejemplo, en la clase de Historia no se explica s¨®lo la de Espa?a, tambi¨¦n se hace especial hincapi¨¦ en la francesa. Igual ocurre en Geograf¨ªa o M¨²sica", a?ade Mar¨ªa Luisa.
Los profesores se sirven del material facilitado por el Institut Fran?ais de Sevilla y de los textos que encuentran en Internet. "No existe material publicado para impartir este tipo de clases. Somos los propios profesores los que tenemos que dedicar muchas horas a la confecci¨®n de estas unidades para que sean completas y cubran todos los objetivos que se exigen a cada nivel", resalta Juan Garc¨ªa, el profesor de F¨ªsica, para quien, a pesar del "tiempo extra", la iniciativa es "muy satisfactoria".
Aunque los alumnos pensaron que ser¨ªa m¨¢s dif¨ªcil estudiar en franc¨¦s, con el tiempo se han dado cuenta de las puertas que puede abrir una educaci¨®n biling¨¹e. "Al principio tienes que esforzarte m¨¢s porque es algo nuevo, pero luego todo resulta m¨¢s f¨¢cil. Adem¨¢s, as¨ª estaremos m¨¢s preparados en el futuro", concluye F¨¢tima Jord¨¢n, otra de las alumnas que participan en esta experiencia.
En cuanto a su rendimiento escolar, Mar¨ªa Luisa se?ala que la mayor¨ªa son "brillantes". "No es m¨¢s dif¨ªcil estudiar en franc¨¦s, pero s¨ª hay que esforzarse, al principio, un poquito m¨¢s", subraya. De hecho, algunos alumnos que no forman parte del programa de biling¨¹ismo han pedido recibir tambi¨¦n las clases en franc¨¦s. "Es una cuesti¨®n que estamos estudiando, pero que no se puede tomar a la ligera porque se necesitar¨ªa demostrar unas competencias avanzadas desde el punto de vista cultural e idiom¨¢tico del franc¨¦s", apunta el director, quien no descarta seguir ampliando los proyectos biling¨¹es en el centro siempre y cuando cuenten "con un mayor espacio para atender las demandas de nuestros alumnos".
Lenguas a partir de 3 a?os
En 1998 la Consejer¨ªa de Educaci¨®n puso en marcha una experiencia pionera con la implantaci¨®n de secciones biling¨¹es de franc¨¦s y alem¨¢n en 27 colegios e institutos p¨²blicos repartidos entre las ocho provincias.
Como consecuencia de ello, 2.660 escolares reciben actualmente en franc¨¦s un n¨²mero importante de sus clases. En el caso del alem¨¢n, son 760 alumnos. ?ste es el origen de la red de centros biling¨¹es que quiere impulsar la Junta en los pr¨®ximos a?os, con la creaci¨®n de 400 centros, donde se primar¨¢ la implantaci¨®n del ingl¨¦s.
Adem¨¢s, los centros educativos de nueva creaci¨®n anticipar¨¢n a la etapa de Infantil (3 a?os) la ense?anza de la primera lengua extranjera, y de una segunda en el tercer ciclo de Primaria (10 a?os).
Los colegios e institutos andaluces disponen hasta el pr¨®ximo 21 de mayo para presentar sus proyectos educativos biling¨¹es, previamente aprobados por el claustro de profesores y el consejo escolar.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.