Traducidos a la lengua azteca los primeros poemas de Hern¨¢ndez
La Fundaci¨®n Cultural Miguel Hern¨¢ndez de Orihuela ha editado un conjunto de diez poemas del autor en la lengua ind¨ªgena mexicana n¨¢huatl o azteca. La traducci¨®n ha corrido a cargo del investigador oriolano Santos Escarabajal Garc¨ªa, que reside en M¨¦xico.
Los poemas de Miguel Hern¨¢ndez en n¨¢huatl, que abarcan cuarenta p¨¢ginas, han sido editados por la revista mexicana ZonAlta, publicaci¨®n donde Escarabajal publica art¨ªculos de tem¨¢tica hernandiana. La n¨¢huatl o nahua es la familia de lenguas ind¨ªgenas con m¨¢s difusi¨®n en el M¨¦xico actual, con m¨¢s de un mill¨®n y medio de hablantes. El nombre n¨¢huatl proviene de la ra¨ªz nahua, que significa sonido claro u orden. Las lenguas n¨¢huatl se conservan hoy en d¨ªa en partes del Distrito Federal (Ciudad de M¨¦xico) y de los estados de Durango, M¨¦xico, Guerrero, Michoac¨¢n, Morelos, Oaxaca, Puebla, San Luis Potos¨ª, Tabasco, Tlaxcala y Veracruz.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.