Adonis cree que "se puede explicar el tiempo por la creaci¨®n"
Hace poco m¨¢s de tres meses que Adonis (Al¨ª Ahmed Said, Qasabin, Siria, 1930) vino a Espa?a para presentar la donaci¨®n que hizo a la Biblioteca Nacional de un ejemplar del libro de artista cuya edici¨®n limitada consta de 30 unidades. El poeta repiti¨® esta semana la visita para participar en un di¨¢logo po¨¦tico con el autor catal¨¢n Pere Gimferrer. La conversaci¨®n gir¨® en torno al encuentro entre la poes¨ªa de Oriente y Occidente y, principalmente, sobre la obra que ahora ha presentado Adonis en Espa?a
: El libro (I) (el ayer, el lugar, el ahora), que publica Ediciones del Oriente y del Mediterr¨¢neo en colaboraci¨®n con la Universidad de Castilla-La Mancha y la Escuela de Traductores de Toledo.
La obra incluye un "elogio a los grandes pensadores que han sido asesinados por la convivencia de la pol¨ªtica de ese momento", a los que Adonis nombra como "los marginales". "Con este elogio he querido demostrar que no se puede explicar la creaci¨®n por el tiempo, pero s¨ª el tiempo por la creaci¨®n", afirma.
El libro, traducido por Federico Arb¨®s, resume el concepto que el autor sirio-liban¨¦s tiene sobre la funci¨®n de la poes¨ªa. "La poes¨ªa equivale fundamentalmente a nombrar el mundo. Si partimos de esa primicia, es necesario volver a nombrar para crear una nueva belleza, para lo cual es imprescindible conocer el lenguaje".
Desde el inicio de su producci¨®n literaria, Adonis se ha empe?ado en la reconstrucci¨®n de un lenguaje po¨¦tico que se alimenta del legado cl¨¢sico ¨¢rabe. El libro (I) parte de una estructura compleja que a Gimferrer le recuerda en algunos aspectos a Rayuela, de Cort¨¢zar. "Tambi¨¦n a Dante en el proyecto de la Divina comedia y al poema Blanco de Octavio Paz". El acad¨¦mico catal¨¢n describi¨® a Adonis como uno de los poetas vivos m¨¢s importantes.
Autobiograf¨ªa ficticia
El libro (I), que el autor tard¨® un a?o en escribir, tiene 400 p¨¢ginas y est¨¢ dividido en 10 cap¨ªtulos. En la versi¨®n espa?ola, la parte izquierda (la derecha en ¨¢rabe) corresponde a la narraci¨®n del rapsoda que describe los hechos hist¨®ricos y pol¨ªticos de la consolidaci¨®n y expansi¨®n del Estado ¨¢rabe isl¨¢mico. La parte derecha corresponde a referencias de los personajes mencionados y data algunos hechos. En los primeros siete cap¨ªtulos se incluyen 28 poemas en el centro de cada p¨¢gina, margen inferior, se?alados por una coda se?alada mediante asterisco. Entre los dos m¨¢rgenes, los versos centrales, encabezados por cada una de las 28 graf¨ªas del alfabeto ¨¢rabe, esbozan la autobiograf¨ªa ficticia del poeta cl¨¢sico Al Mutanabbi.
El autor de Canciones de Mihyar de Damasco cit¨® como ejemplos a Miguel de Cervantes y a Dante. "Ellos pueden explicar su ¨¦poca a trav¨¦s del Quijote y la Divina comedia, pero su ¨¦poca no puede explicarlos a ellos. Es la creaci¨®n la que explica la existencia de un pueblo. Por tanto, un pueblo sin creaci¨®n carece de identidad".
Babelia
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.