El Lliure lleva a Berl¨ªn una visi¨®n heterodoxa de Brecht
El montaje de ?lex Rigola de 'Santa Juana de los mataderos' triunfa en el Berliner Ensemble, dentro de un festival que recuerda los 50 a?os de la muerte del m¨ªtico dramaturgo.
La compa?¨ªa del Teatre Lliure pudo respirar el jueves aliviada ante la entusiasta aprobaci¨®n del p¨²blico a su montaje de la obra de Bertolt Brecht Santa Juana de los mataderos. "Est¨¢bamos un pel¨ªn asustados", declar¨® tras la representaci¨®n el director de la obra, ?lex Rigola. No era para menos. Su versi¨®n de la Santa Juana, estrenada en Barcelona hace dos a?os y llevada ya por escenarios de Roma, Salzburgo -donde recibieron un premio-, San Petersburgo, Francfort, D¨¹sseldorf y toda Espa?a, se estrenaba ahora en Berl¨ªn ante un p¨²blico que conoce muy bien la obra de Brecht y en el teatro que Brecht fund¨® y dirigi¨®: el Theater am Schiffbauerdamm, hoy llamado Berliner Ensemble. "Esta tarde hemos hecho una peregrinaci¨®n a la tumba de Brecht para pedir disculpas por la ocupaci¨®n de su teatro", dijo Rigola.
"No esperaba esta reacci¨®n, ha sido estupenda", explica, tratando de aterrizar despu¨¦s de los nervios del estreno. "Incluso han aplaudido en medio de la representaci¨®n, eso no hab¨ªa ocurrido nunca", a?ade.
Era la primera vez que una compa?¨ªa espa?ola actuaba en esas tablas y la ocasi¨®n no pod¨ªa ser mejor: un festival de Brecht con motivo del 50? aniversario de su muerte al que fueron invitadas compa?¨ªas de todo el mundo para representar las obras del autor, b¨¢varo de nacimiento y berlin¨¦s de adopci¨®n. "Lo mejor del festival es la representaci¨®n de la Santa Juana de los mataderos por una compa?¨ªa catalana", se oy¨® al director del Berliner Ensemble, Claus Peymann, recomendar en la radio antes del comienzo del festival. "A m¨ª me dijo: 'Me ha gustado mucho, pero Brecht no lo hubiera hecho as¨ª", declar¨® Rigola en referencia a Peymann.
"Actuar en Berl¨ªn conlleva m¨¢s responsabilidad, pero tambi¨¦n mayor ilusi¨®n", explica el actor Pere Arquillu¨¦, que interpreta al empresario Mauler. "En el extranjero da un poco de respeto", dice la actriz Anna Ycobalzeta, que interpreta a Santa Juana. "Notas las diferencias culturales en la reacci¨®n del p¨²blico", a?ade. En Alemania los espectadores son m¨¢s serios, asegura, y a ello se a?ade el hecho de que tienen que mirar los sobret¨ªtulos para entender los di¨¢logos en catal¨¢n. "Muchos est¨ªmulos de una vez", dice la actriz.
Santa Juana de los mataderos es una obra ¨¦pica sobre las duras condiciones de trabajo y la pobreza de los obreros en el Chicago de comienzos de los a?os treinta. La obra de Bertolt Brecht fue tan revolucionaria que estuvo prohibida primero por los nazis y m¨¢s tarde por la ¨¦lite comunista de la Rep¨²blica Democr¨¢tica Alemana (RDA). Por eso obra no se pudo estrenar en el Theater am Schiffbauerdamm (Berl¨ªn Oriental), sino en Hamburgo, en 1959, tres a?os despu¨¦s de la muerte de su autor. "Es una obra actual. No en Europa, pero s¨ª a nivel mundial si piensas en ?frica o en las maquiladoras de Ciudad Ju¨¢rez", sostiene el director.
Con las influencias de Frank Castorf, director de la Volksb¨¹hne berlinesa, Christoph Marthaler y Thomas Ostermeier, de la Schaub¨¹hne, ?lex Rigola, que viaja dos veces al a?o a Berl¨ªn para ver teatro, mezcla en escena la interpretaci¨®n con el v¨ªdeo, la m¨²sica y la danza. "Para m¨ª es tan importante la influencia del cine como la de la literatura, los videoclips o las partidas que he jugado en la Play Station", se?ala.
Para la compa?¨ªa, el debut en Berl¨ªn ha supuesto un duro trabajo, ya que esta obra se estren¨® hace dos a?os en Barcelona y en este tiempo ha habido otros estrenos. "Los actores tienen ahora mismo cinco obras en la cabeza al mismo tiempo, cuatro de ellas en dos idiomas, o sea: nueve obras", explica Rigola. Y es que todas se estrenan en catal¨¢n en Catalu?a y en el extranjero, pero en el resto de Espa?a se interpretan en castellano. "Es doble trabajo, porque no siempre es f¨¢cil pasar de una lengua a otra", reconoce Arquillu¨¦.
Nueva visita con 'European House'
El Teatre Lliure volver¨¢ a Berl¨ªn en octubre, pero esta vez con una obra basada en conocidos personajes de Shakespeare. European House (Un Hamlet sin palabras) es un montaje sin palabras que se estren¨® el pasado mes de diciembre en el marco del festival Temporada Alta de Girona y que en noviembre llegar¨¢ a Barcelona y en diciembre podr¨¢ verse en Madrid. "Es como 13 Rue del Percebe pero con los personajes de Hamlet representando lo que sucede antes de que comience la obra de Shakespeare", dice ?lex Rigola, que este verano ha dirigido en el festival Grec de Barcelona la obra Arbusht, de Paco Zarzoso, una tragicomedia a partir de la vida de George W. Bush. El director prepara ahora la adaptaci¨®n al teatro de 2666, novela del chileno Roberto Bola?o, en colaboraci¨®n con el ex cr¨ªtico teatral Pablo Ley.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.