Consenso ling¨¹¨ªstico
Considera el autor que el ¨¦xito en la revisi¨®n de los actuales modelos depende de que se alcance el consenso social logrado en 1984.
El Departamento de Educaci¨®n del Gobierno vasco se propone la revisi¨®n del actual sistema de ense?anza ling¨¹¨ªstica escolar por modelos. Se han producido muchos cambios en el panorama educativo vasco desde que se implantaron los modelos ling¨¹¨ªsticos, que permiten y aconsejan metas m¨¢s ambiciosas y corregir las deficiencias. Pero este empe?o s¨®lo tiene sentido y posibilidades de ¨¦xito si se realiza por un acuerdo social, un consenso ling¨¹¨ªstico similar al que se logr¨® en el a?o 1984 cuando, por unanimidad, el Parlamento vasco estableci¨® el objetivo que deb¨ªan conseguir en la ense?anza obligatoria todos los alumnos y alumnas del Pa¨ªs Vasco.
La sociedad vasca ha mostrado con suficiente claridad su acuerdo en favor de una ense?anza que asegure al final de la ense?anza obligatoria unas competencias ling¨¹¨ªsticas de nivel medio-alto en euskera y castellano y, al menos, de nivel medio en una lengua extranjera. Las diferencias de matiz y de acento seg¨²n la sensibilidad de cada uno no afectan al meollo de este acuerdo b¨¢sico. Se expresa, de cara al interior, la voluntad de convivencia y que, por convicci¨®n democr¨¢tica, no como una imposici¨®n ni como un ataque al otro, reconoce el derecho a que cada uno se exprese y se comunique en la lengua que prefiera en todos los ¨¢mbitos de la vida social. Y se muestra, de cara al exterior, la voluntad colectiva de integraci¨®n en un mundo cada vez m¨¢s globalizado.
El cambio de lengua en la escuela es exitoso si se cumplen algunas condiciones
Las razones para optar por un modelo u otro son m¨¢s de ¨ªndole social que ling¨¹¨ªstica
La cuesti¨®n m¨¢s espinosa es c¨®mo alcanzar con ¨¦xito este deseo colectivo. Sobre ella gira el debate sobre los modelos, sus posibilidades y limitaciones, as¨ª como la conveniencia de mantenerlos con algunos retoques o considerarlos como un sistema que ha sido ¨²til, pero que ya se ha de superar. Es importante situar en su justa medida los debates que tanto gustan a los grupos pol¨ªticos y medi¨¢ticos sobre el derecho de los padres a escoger la lengua escolar para sus hijos, no por negar su importancia, sino porque en el momento actual los desajustes entre la oferta de plazas en los diferentes modelos y la demanda de las familias se reducen a casos puntuales que se han de dirimir por los cauces normales. Lo que est¨¢ a debate es c¨®mo organizar la ense?anza de modo que las lenguas tengan el tratamiento did¨¢ctico adecuado, teniendo en cuenta la importancia de las lenguas en el proceso educativo y los factores que inciden en la mejora de su ense?anza. Para dar una respuesta ajustada a esta cuesti¨®n lo mejor ser¨¢ partir de las investigaciones que se realizan a nivel internacional sobre estas cuestiones y las evaluaciones de nuestras experiencias.
Se ha avanzado mucho en la ense?anza de las lenguas. El punto de partida es que las lenguas son veh¨ªculos de expresi¨®n y comunicaci¨®n y que s¨®lo se aprenden cuando se utilizan para comunicarse en las relaciones interpersonales y en la ejecuci¨®n de tareas relevantes que, en el ¨¢mbito escolar, es el aprendizaje de las asignaturas. Para alcanzar un nivel competencial medio o alto en una lengua hay que utilizarla como lengua vehicular en la ense?anza-aprendizaje de las asignaturas de alguna asignatura. Los centros escolares vascos son pioneros en experiencias valiosas de ense?anza en euskera y en lenguas extranjeras de algunas o todas las asignaturas, y sabemos de los pobres resultados que se obtienen en el aprendizaje del euskera o de cualquier otra lengua cuando se limitan a una clase de lengua.
Las familias vascas se han ido decantando en la ense?anza obligatoria por los modelos en las que se cursan las asignaturas en euskera. Han llegado a esta convicci¨®n de una forma progresiva, venciendo los temores que sent¨ªan al principio muchas de ellas, a la vista de los resultados positivos, aunque esta confianza se quiebra en el Bachillerato y la Formaci¨®n Profesional y, m¨¢s a¨²n, en la Universidad, donde el progreso es m¨¢s lento, ya que las familias y los propios chicos y chicas necesitan comprobar que tienen las competencias ling¨¹¨ªsticas necesarias y que las ense?anzas que reciben tienen la misma o mejor calidad en la lengua que elijan.
La aplicaci¨®n de estos planteamientos implica, en mayor o menor medida, un cambio de la lengua familiar a la lengua escolar, lo que conlleva el debate sobre la conexi¨®n entre la lengua familiar del alumnado y el aprendizaje escolar. Los modelos se definieron en funci¨®n de la lengua familiar, aunque tambi¨¦n abr¨ªan la posibilidad del cambio de lengua por decisi¨®n de la familia. Sin embargo, un alto porcentaje de familias castellanoparlantes han optado por el modelo inicialmente pensado para la poblaci¨®n euskald¨²n. A pesar de ello, seg¨²n las evaluaciones realizadas, los resultados en los aprendizajes del alumnado en relaci¨®n con la media estatal -no tanto con los est¨¢ndares internacionales- han sido satisfactorios. Queda la duda sobre los resultados que se habr¨ªan obtenido si se hubiera utilizado en la ense?anza la lengua familiar del alumnado. El dato de que el alumnado de centros concertados de modelo A alcanzan, excepto en euskera, los resultados mejores parece sugerir que ser¨ªan mejores, aunque habr¨¢ que recordar que en este caso confluyen otros factores que favorecen el ¨¦xito escolar.
En los estudios internacionales y en nuestra experiencia hemos aprendido que el cambio de lengua en la escuela es exitoso si se cumplen algunas condiciones. Para conseguir un alto nivel competencial en una segunda lengua el alumno necesita un entorno que le facilite una buena estructura en la primera lengua. No sabemos suficiente sobre los procesos adecuados para quienes no se encuentran en esta situaci¨®n, sobre todo porque hasta ahora se ha soslayado el problema conduciendo a los m¨¢s desfavorecidos que viven en entornos castellanoparlantes a centros de ense?anza monoling¨¹e en castellano, ahondando as¨ª su situaci¨®n de desigualdad.
Y aqu¨ª nos topamos con una consecuencia no deseada, pero real. En nuestro sistema, empe?ado en respetar las distintas opciones ling¨¹¨ªsticas, se distribuye al alumnado en grupos e incluso centros distintos convirtiendo en motivo de divisi¨®n la lengua, factor b¨¢sico para la convivencia y la cohesi¨®n social. Y no podemos olvidar que, con frecuencia, las razones para optar por un modelo son m¨¢s de ¨ªndole social que ling¨¹¨ªstica. Basta con mirar la composici¨®n de las familias del alumnado de cada centro para comprobarlo. No es extra?o que otros pa¨ªses biling¨¹es hayan preferido sistemas integrados, sin distribuir al alumnado seg¨²n la lengua que utilicen en el aprendizaje escolar.
La cuesti¨®n de los modelos ling¨¹¨ªsticos sobrepasa el tema del simple aprendizaje de las lenguas por sus repercusiones en la esfera personal, relacional y social. Es importante para cada persona y para el conjunto de la sociedad. Por esto, aun en estos tiempos tan convulsos, es preciso llegar al consenso ling¨¹¨ªstico desde la honestidad de todos, la confianza mutua y la voluntad democr¨¢tica. Un consenso para establecer un marco claro en los objetivos a conseguir y los l¨ªmites que no se pueden traspasar; equitativo y suficiente en los recursos humanos, did¨¢cticos y econ¨®micos disponibles para asegurar que todos puedan conseguirlos, al margen de su procedencia social; que proponga unas pautas did¨¢cticas resultado de las experiencias positivas realizadas, al tiempo que permite un margen suficiente de flexibilidad para que cada centro, en uso de su autonom¨ªa, defina y ponga en pr¨¢ctica un proyecto ling¨¹¨ªstico propio acorde con la realidad ling¨¹¨ªstica y social de su entorno y los objetivos educativos que se haya propuesto en su proyecto educativo.
Luis Otano Garde es ex director del Instituto de Desarrollo Curricular y Formaci¨®n del Prefesorado del Pa¨ªs Vasco.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.
Archivado En
- Opini¨®n
- Euskera
- Consejer¨ªas auton¨®micas
- VIII Legislatura Pa¨ªs Vasco
- Ortograf¨ªa
- Ling¨¹¨ªstica
- Parlamentos auton¨®micos
- Educaci¨®n secundaria
- Comunidades aut¨®nomas
- Gobierno Vasco
- Educaci¨®n primaria
- Gobierno auton¨®mico
- Idiomas
- Pol¨ªtica educativa
- Administraci¨®n auton¨®mica
- Pol¨ªtica auton¨®mica
- Ense?anza general
- Parlamento
- Lengua
- Pa¨ªs Vasco
- Sistema educativo
- Espa?a
- Educaci¨®n
- Pol¨ªtica
- Administraci¨®n p¨²blica
- Cultura