El SAS implanta un sistema de teletraducci¨®n para atender a los pacientes extranjeros
Hospitales y centros de salud mantienen carencias en sus servicios de traducci¨®n
El Servicio Andaluz de Salus (SAS) suple las barreras idiom¨¢ticas con los inmigrantes gracias a ONG y un sistema de teletraducci¨®n. Hasta hace s¨®lo unos a?os, las dificultades serias de comunicaci¨®n se solventaban con la ayuda del m¨¦dico que dominara el ingl¨¦s o con los traductores que brindaban gratuitamente algunas ONG a los hospitales que se los requer¨ªan. Estas carencias se han resuelto en gran medida gracias al servicio de teletraducci¨®n simult¨¢nea que est¨¢n incorporando los centros sanitarios andaluces. Este sistema est¨¢ activo las 24 horas del d¨ªa todos los d¨ªas del a?o.
La traducci¨®n se presta al instante en ingl¨¦s, franc¨¦s, ¨¢rabe, alem¨¢n y rumano
En 2002, Lina Handson, una joven noruega de 24 a?os, se llev¨® el mayor susto de su vida cuando pens¨® que iba a perder al hijo del que estaba embarazada. Llevaba dos meses en Andaluc¨ªa completando un proyecto de investigaci¨®n en una Facultad de Qu¨ªmicas cuando se percat¨® de que la menstruaci¨®n no le hab¨ªa llegado. Tras someterse a una prueba dom¨¦stica con el Predictor, acudi¨® al centro de salud m¨¢s cercano para certificar que estaba embarazada. Sali¨® llorando de la consulta.
Ella apenas chapurreaba algunas palabras en castellano. El m¨¦dico no sab¨ªa ingl¨¦s. Sin embargo, por los gestos de la joven interpret¨® err¨®neamente que quer¨ªa abortar. D¨ªas m¨¢s tarde, acudi¨® con alguien que hizo la labor de int¨¦rprete para resolver el malentendido entre m¨¦dico y paciente.
Hace cuatro a?os, una adolescente marroqu¨ª, de 13 a?os, fue trasladada de urgencia al Hospital Puerta del Mar de C¨¢diz aquejada de una leucemia terminal. Los m¨¦dicos sab¨ªan su diagn¨®stico pero no pudieron comunicarse en las primeras horas con la chica ante la ausencia de un int¨¦rprete. Estos episodios, narrados por m¨¦dicos y enfermeras, son s¨®lo dos ejemplos de los problemas que generan las barreras idiom¨¢ticas en los centros sanitarios andaluces cuando deben ser atendidos ciudadanos extranjeros que no hablan el castellano.
Las carencias se han resuelto en gran medida gracias al servicio de teletraducci¨®n simult¨¢nea. Este sistema permite, a trav¨¦s de un tel¨¦fono m¨®vil con dos auriculares, hacer llegar a un centro de telefon¨ªa lo que paciente y m¨¦dico afirman o preguntan, de manera que un int¨¦rprete traduce la conversaci¨®n en tiempo real. La traducci¨®n se presta al instante en los cinco idiomas m¨¢s solicitados (ingl¨¦s, franc¨¦s, alem¨¢n, ¨¢rabe y rumano). En seis horas, este sistema traduce otras 32 lenguas.
La Direcci¨®n General de Innovaci¨®n Sanitaria, Sistemas y Tecnolog¨ªas de la Consejer¨ªa de Salud introdujo este sistema en los hospitales de Poniente y El Toyo, en Almer¨ªa, y en el sevillano Virgen del Roc¨ªo. Se eligieron estos hospitales para pilotar esta experiencia pionera en atenci¨®n al elevado porcentaje de poblaci¨®n inmigrante de Almer¨ªa y a que el hospital hispalense es el andaluz que registra m¨¢s actividad asistencial. "El pilotaje de estos centros ha arrojado unos resultados muy satisfactorios", seg¨²n el SAS, que ha optado por incorporar esta tecnolog¨ªa a otros centros sanitarios del territorio andaluz consciente de que la superaci¨®n de estas barreras idiom¨¢ticas "mejora la calidad de la asistencia sanitaria que se presta a los usuarios".
Este sistema supone una importante mejora en la comunicaci¨®n entre facultativos y usuarios. Con todo, ni la mayor¨ªa de los centros de salud ni algunos hospitales disponen todav¨ªa de este mecanismo. "Se siguen sucediendo los problemas de atenci¨®n a muchos inmigrantes y ciudadanos extranjeros porque se sigue dependiendo en algunos sitios del ingl¨¦s que hable un m¨¦dico o de la labor voluntaria y altruista de un traductor", denuncia un portavoz sindical.
La Consejer¨ªa de Salud no dispone de datos de extranjeros de lengua no hispana que son atendidos en sus centros sanitarios. ?nicamente, el SAS en C¨¢diz proporcion¨® los siguientes datos de 2006: m¨¢s de un millar de inmigrantes fueron atendidos en urgencias en el hospital Puerta del Mar, de los que 422 requirieron ingreso inmediato, y se asisti¨® en el parto a m¨¢s de un centenar de mujeres inmigrantes. En los dos hospitales del Campo de Gibraltar -Punta Europa de Algeciras y La L¨ªnea de la Concepci¨®n-, 418 inmigrantes recibieron asistencia en urgencia.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.