La universidad tropieza en ingl¨¦s
Las carreras, a punto de ser reformadas, apenas prestan atenci¨®n a los idiomas
Las universidades p¨²blicas valencianas nunca han tenido las lenguas extranjeras entre sus prioridades de formaci¨®n. El desconocimiento de idiomas de los titulados, sobre todo en ingl¨¦s, es una de las quejas m¨¢s antiguas y m¨¢s reiteradas de los empleadores. S¨®lo la Jaume I de Castell¨®n, fundada en 1990, incluye como asignatura obligatoria en cualquier carrera el ingl¨¦s. Su peso, sin embargo, es muy reducido (entre los 4,5 y los 10 cr¨¦ditos, cuando una licenciatura viene costando 300) y la asistencia a clase no es obligatoria. En el resto, salvo excepciones (Filolog¨ªa Inglesa, Inform¨¢tica, Turismo) la oferta es en todo caso optativa.
El idioma s¨®lo es obligatorio en la Jaume I, con un peso muy reducido
Espa?a se sit¨²a a la cola de la UE en conocimiento de idiomas. Y todas las carreras van a tener que ser redibujadas con la adaptaci¨®n al Espacio Europeo de Educaci¨®n Superior (EEES), lo que proporciona una oportunidad. La filosof¨ªa de ese espacio com¨²n subraya la importancia de que los alumnos aprendan no s¨®lo conocimientos duros sino tambi¨¦n destrezas, habilidades y competencias. Pero el camino seguido por los campus en los ¨²ltimos a?os no parece dirigirse al aumento de la formaci¨®n en idiomas. M¨¢s bien, seg¨²n algunos de los profesores que imparten la materia, al contrario.
En las escuelas de Arquitectura y de Agr¨®nomos de la Polit¨¦cnica de Valencia, por ejemplo, se han reducido grupos de ingl¨¦s. "Aunque en alguna carrera se haya podido realizar alg¨²n reajuste que haya afectado al ingl¨¦s espec¨ªfico, la filosof¨ªa global de la universidad es la de fomentar los idiomas", afirma categ¨®rico el vicerrector de Alumnado e Intercambio de la Polit¨¦cnica, Juan Miguel Mart¨ªnez. "En la universidad hay 144 asignaturas que se imparten en ingl¨¦s y en las que se han matriculado este curso 3.121 estudiantes (alrededor del 10% del alumnado total). Hace dos a?os ofrec¨ªamos 114 asignaturas", a?ade.
Mar¨ªa Jos¨¦ Coper¨ªas, decana de la Facultad de Filolog¨ªa, Traducci¨®n y Comunicaci¨®n de la Universitat de Val¨¨ncia, coincide al afirmar: "Con las ¨²ltimas reformas de planes de estudio es posible que cambiara el rango de las asignaturas y que en algunas carreras hayan reducido horas, pero eso no quiere decir que los estudiantes sepan hoy menos ingl¨¦s, s¨®lo que se aprende de otra manera".
Partiendo de la realidad ("queda mucho por hacer"), Coper¨ªas apuesta por que el ingl¨¦s se introduzca en diferentes "asignaturas de las carreras, que desde distintas materias se introduzca bibliograf¨ªa en esta lengua para ejercitarla...". En definitiva, un enfoque transversal para adquirir una competencia que, como el dominio de la inform¨¢tica, las dotes de liderazgo o la reflexi¨®n cr¨ªtica, son muy valoradas en el mercado laboral. Implantarlas exigir¨ªa, por descontado, un importante esfuerzo econ¨®mico y de personal.
Si hay algo en lo que est¨¢n de acuerdo los responsables universitarios es en la importancia que los intercambios internacionales est¨¢n teniendo en la mejora del conocimiento de idiomas. "El curso pasado, el 60% de nuestros alumnos que se marchaban de beca Erasmus, suspendi¨® el examen que deben hacer previo a su estancia, as¨ª que financiamos un curso de 50 horas para m¨¢s de 500 personas, 300 de los cuales eran de ingl¨¦s", explica In¨¦s Fern¨¢ndez, directora de la Oficina de Relaciones Internacionales de la Universitat. Cada alumno pagaba 65 euros, cuando el curso est¨¢ valorado en 400.
Hay tambi¨¦n ejemplos muy avanzados de inmersi¨®n ling¨¹¨ªstica en un territorio, conviene recordarlo, que parte de dos lenguas oficiales. En la Polit¨¦cnica hay un grupo en ingl¨¦s en Administraci¨®n y Direcci¨®n de Empresas. En el campus de Tarongers de la Universitat de Val¨¨ncia existen en Derecho y en Econom¨ªa. En esta ¨²ltima, el 10% de los alumnos de primero asisten a grupos en ese idioma. "Al principio, la gente ten¨ªa miedo y quedaban plazas libres, en cambio, ahora tenemos todas las plazas cubiertas", dice la decana de la facultad, Trinidad Casas¨²s.
La motivaci¨®n de ingenieros y economistas
La universidad no ha atendido tradicionalmente la necesidad de formar en idiomas a sus titulados, entre otras cosas, porque ha partido de la base de que los estudiantes llegan a las facultades desde Secundaria con un nivel de ingl¨¦s de usuario. Con capacidad, por ejemplo, para leer bibliograf¨ªa en ese idioma. Pero esa premisa no funciona en la pr¨¢ctica.
Los profesores se encuentran con un nivel m¨¢s bajo de lo esperado, sobre todo, en las competencias orales, seg¨²n un estudio elaborado por la Universitat Jaume I de Castell¨®n.
Como posibles soluciones a esta problem¨¢tica, el estudio plantea la inclusi¨®n de una prueba oral en el examen de selectividad, lo que obligar¨ªa a los profesores de Secundaria a ponerse las pilas para ejercitar esta destreza en los estudiantes.
Mientras en la Jaume I, donde el ingl¨¦s es obligatorio, la capacidad de expresi¨®n conforma el 25% de la nota, en Secundaria s¨®lo representa el 5%. Esta disparidad entre las necesidades de ambas etapas educativas perjudica al alumno: "Sabemos que las empresas valoran mucho una correcta expresi¨®n oral en ingl¨¦s, por eso es tan importante ponerla en pr¨¢ctica", dice Inmaculada Fortanet, profesora del departamento de Estudios Ingleses de la Jaume I y una de las autoras del estudio.
Tambi¨¦n alude a que en la universidad "la heterogeneidad de los grupos, la masificaci¨®n de algunos de ellos y la actitud del alumno, que muchas veces no siente esa necesidad inmediata de hablar en ingl¨¦s" perjudican la ense?anza de lenguas. La profesora distingue una predisposici¨®n ling¨¹¨ªstica distinta entre alumnos de diferentes titulaciones: "Los futuros ingenieros y economistas est¨¢n m¨¢s motivados que los estudiantes, por ejemplo, de Magisterio, Relaciones Laborales y de otras carreras de Ciencias Sociales".
Por ¨²ltimo, insiste en que el ingl¨¦s especializado que se imparte en la universidad nada tiene que ver con la correcci¨®n gramatical buscada en Secundaria. "Aqu¨ª se trata de ense?arles a utilizar el ingl¨¦s como lengua: para leer un texto cient¨ªfico, escribir una carta formal... Si tienen carencias ling¨¹¨ªsticas, les dirigimos al Centro de Autoaprendizaje de Lenguas de la universidad, donde el estudiante dispone de material y asesores ling¨¹¨ªsticos para perfeccionar su idioma", aclara.
La universidad privada CEU-Cardenal Herrera exige desde hace dos a?os a sus alumnos un nivel "intermedio-alto" para poder pasar del primer al segundo ciclo de cualquier licenciatura. Los estudiantes son sometidos a un examen en el que deben demostrarlo, y la universidad ofrece cursos gratuitos de ingl¨¦s, de entre 60 y 90 horas de duraci¨®n, para la preparaci¨®n de la prueba. Tienen cuatro oportunidades al a?o para pasarla. Hasta ahora, nadie ha tenido que permanecer en primer ciclo por culpa de suspenderlo.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.