A condici¨®n galega de Espriu
Monogr¨¢fico do Centro de Estudos do poeta sobre a s¨²a relaci¨®n con Galiza
Os ambientes literarios de oposici¨®n ¨¢ ditadura co?eceron unha versi¨®n da "tr¨ªade de escritores perif¨¦ricos" que denunciou nos anos noventa Quim Monz¨®. Se na ¨²ltima d¨¦cada do s¨¦culo XX Madrid abr¨ªa as portas con l¨ªmites a un escritor de cada nacionalidade hist¨®rica, trinta anos antes non se pasaba polo centro. Celso Emilio Ferreiro por Galiza, Gabriel Aresti por Euskadi e Salvador Espriu por Catalu?a estabeleceron unha alianza ¨¢ marxe da capitalidade e arreposta contra o franquismo. O Centre de Documentaci¨® i Estudi Salvador Espriu v¨¦n de editar o segundo n¨²mero do seu anuario Indesinenter, dedicado ¨¢ relaci¨®n do poeta catal¨¢n con Galiza.
Nove estudosos galegos e catal¨¢ns, entre eles Basilio Losada, Xes¨²s Alonso Montero ou Jordi Cerd¨¤, abordan dende diferentes ¨¢ngulos o vencello do autor de La pell de brau (A pel de touro) coa cultura galega. Precisamente un monllo de traduci¨®ns in¨¦ditas ao galego do libro de poemas emblem¨¢tico de Salvador Espriu centran a colaboraci¨®n en Indesinenter dos escritores Helena Villar Janeiro e Xes¨²s R¨¢bade Paredes. "Non se trata dun traballo conxunto", relata Villar Janeiro, parella de R¨¢bade Paredes dende hai anos, "sen¨®n que coincidimos, cando a¨ªnda non nos co?eciamos, facendo un mesmo traballo".
Para Villar Janeiro, os descubrimento de Espriu adquiriu car¨¢cter de revelaci¨®n: "Eu escrib¨ªa poemas en castel¨¢n influ¨ªda absolutamente por Juan Ram¨®n Jim¨¦nez; con Espriu non s¨® o descubr¨ªn a el, sen¨®n tam¨¦n a poes¨ªa galega, unhas literaturas que non ti?an que ver co castel¨¢n". Xes¨²s R¨¢bade Paredes, que presentou antonte a s¨²a ¨²ltima novela, Mentres a herba medra, premio Blanco Amor, analiza a posici¨®n do catal¨¢n no campo literario: "? unha obra fundamental na poes¨ªa catal¨¢, que logo foi ladeado mesmo a mala fe; agora estase a recuperar a s¨²a figura". R¨¢bade Paredes comp¨¢rao con ?lvaro Cunqueiro polas s¨²a produci¨®n decisiva ¨¢ hora de renovar as s¨²as respectivas poes¨ªas nacionais.
O veterano cr¨ªtico e tradutor Basilio Losada debulla a s¨²a correspondencia co catal¨¢n, mentres Alonso Montero lembra a s¨²a relaci¨®n con el e escribe, en castel¨¢n, unha curiosa an¨¦cdota: "A primeira vez que ouv¨ªn falar do poeta Espriu foi en Kiev en xullo de 1962. Aconteceu na casa de Nicolai Baj¨¢n, o poeta en lingua ucrani¨¢ m¨¢is co?ecido". Xes¨²s Alonso Montero tam¨¦n trocou cartas con Espriu.
A publicaci¨®n do Centro Espriu incl¨²e unha listaxe dos libros galegos da s¨²a biblioteca. Entre os volumes que o poeta de Semana Santa nunca esquec¨ªa figuraban a Gram¨¢tica Elemental del Gallego, de Carvalho Calero; Os vellos non deben de namorarse, de Castelao, Gallego 2, editado polo ILG, e o dicionario de Eladio Rodr¨ªguez.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.