Bruselas admite conversaciones informales para ampliar el fondo de rescate
Rehn reconoce que est¨¢n "reflexionando" sobre la necesidad de reforzar los instrumentos contra la crisis. -La BBC desvela un proyecto para incrementar su dotaci¨®n a dos billones de euros
Europa da acuse de recibo del guante lanzado la pasada semana desde Washington por el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Gobierno Estados Unidos. El comisario europeo de Asuntos Monetarios, Olli Rehn, ha admitido hoy que se est¨¢ reflexionando sobre la posibilidad de fortalecer el fondo europeo para el rescate del euro, tal y como le han reclamado la instituci¨®n que preside Christine Lagarde y el secretario estadounidense del Tesoro, Timothy Geithner. Seg¨²n ha matizado Bruselas horas m¨¢s tardes, se han producido conversaciones informales durante la pasada semana en Washington y hay un debate sobre la ampliaci¨®n y un mejor uso de este instrumento de emergencia, pero es "prematuro" e "irresponsable" hablar de cifras o de modelos para reforzarlo.
En unas declaraciones que publica la edici¨®n digital del diario Die Welt, Rehn afirma que est¨¢n barajando "la posibilidad de dar al Fondo Europeo de Estabilizaci¨®n Financiera (FEEF) atribuciones suplementarias para concederle m¨¢s fortaleza". Olli Rehn, que no entra en detalles aunque la BBC habla de incrementar su dotaci¨®n hasta los dos billones de euros, ha destacado que esa medida complementar¨ªa la ampliaci¨®n del paraguas de rescate decidida el pasado julio.
Rehn ha advertido tambi¨¦n contra una nueva crisis bancaria en el Viejo Continente y subray¨® la necesidad de intensificar la recapitalizaci¨®n de las entidades financieras. "Ser¨ªa muy dif¨ªcil evitar contagios. La riqueza de Alemania se basa en un euro estable y socios estables", ha subrayado Rehn. "La crisis actual es una grave combinaci¨®n de una crisis por la deuda estatal y las debilidades del sistema bancario. No se puede resolver lo uno sin lo otro. Debemos resolver ambas cosas", ha resumido.
En cuanto a la necesidad urgente de recapitalizar los bancos, Rehn est¨¢ convencido de que se llegar¨¢ a un acuerdo en breve en el seno de la UE y comenta "estar seguro de que los ministros de Finanzas abordar¨¢n el tema en su cita dentro de una semana". Tras recordar que los pa¨ªses del euro han tomado medidas para proteger a sus bancos mas d¨¦biles ante la crisis, destaca que, sin embargo, "ha quedado claro que hay que hacer m¨¢s". "Debemos ampliar los trabajos de reparaci¨®n en el ¨¢rea financiera mediante una m¨¢s fuerte recapitalizaci¨®n de los bancos para reducir los riesgos de un atasco del cr¨¦dito y con ello un mayor enturbiamiento de la coyuntura como se est¨¢ mostrando en Europa y EEUU", ha agregado el comisario.
El portavoz comunitario para Asuntos Econ¨®micos Y Monetarios, Amadeu Altafaj, ha matizado m¨¢s tarde las declaraciones de Rehn al Die Welt. "No ha habido una discusi¨®n formal en el G20 o el FMI, aunque ha
habido muchos debates que abordaron este tema" en Washington, ha explicado Alfataj, que tambi¨¦n ha insistido en que la opci¨®n de ampliar el fondo lleva desde julio sobre la mesa.
"Siempre hemos dicho que deseamos reforzar el FEEF, tanto en su uso como en su actual importe" de capital disponible, ha recordado Altafaj antes de enfatizar que, de hecho, el fondo est¨¢ en proceso de aumentar su capacidad a 440.000 millones de euros. La medida sigue su curso pendiente de ser ratificada por los diferentes parlamentos de los pa¨ªses miembros. Aunque, ha advertido, esta modificaci¨®n "ciertamente no es para permitir ninguna reestructuraci¨®n de la deuda" griega.
Sobre este punto, la canciller alemana, Angela Merkel, ha valorado que la versi¨®n definitiva del fondo que entrar¨¢ en vigor en 2013 ser¨¢ de gran ayuda para "dejar que un Estado entre en insolvencia si no puede pagar sus facturas". Merkel, que ha defendido la necesidad de levantar un cortafuegos alrededor de la econom¨ªa griega con vistas a evitar el contagio a otros pa¨ªses como Espa?a, se ha mostrado partidaria de hacer que este instrumento sea m¨¢s "eficiente". Para ello, se ha mostrado a favor de otorgarle m¨¢s capacidad pero sin implicar al BCE. En declaraciones a la cadena p¨²blica ARD, la mandataria no se ha pronunciado, en todo caso, respecto de la posibilidad de adelantar su entrada en vigor, tal y como expres¨® su ministro de Econom¨ªa, Wolfgang Sch?uble, el pasado 24 de septiembre.
"No descarto que en alg¨²n momento tendremos que enfrentarnos a la pregunta de si uno puede permitir la insolvencia de los estados de la misma forma que hay insolvencia de los bancos", ha asegurado la canciller durante su entrevista en ARD. "Tenemos que estar en la posici¨®n de reaccionar. Tenemos que ser capaces de de establecer barreras", ha a?adido antes de reconocer que "la situaci¨®n es seria" y, por tanto, "no hay soluciones f¨¢ciles". Durante la entevista de una hora de duraci¨®n, Angela Merkel ha reconocido tambi¨¦n estar siguiendo un tratamiento para combatir su el evada presi¨®n arterial.
Una red de seguridad de hasta dos billones de euros
Sobre la posibilidad de ampliar el fondo, la BBC informa hoy de que la UE ultima un proyecto que incluso en el que no se descarta elevar la capacidad del fondo hasta los dos billones de euros desde los 440.000 millones actuales. Esta cantidad es, seg¨²n estiman los analistas, la necesaria para salvaguardar a Italia y Espa?a si la crisis se extiende. En cuanto a los plazos, tal y como a?ade la cadena, los estados europeos conf¨ªan en contar con el plan dentro de cinco o seis semanas, aunque la propia BBC admite que ser¨¢ muy dif¨ªcil hacerlo realidad. La medida tambi¨¦n contemplar¨ªa una quita de un 50% de la deuda de Grecia y, en otro punto del mismo, se apuesta por fortalecer a los bancos de la eurozona con capital como para absorber p¨¦rdidas.
Para que este plan se pueda llevar a cabo, se permitir¨ªa que el Banco Central Europeo (BCE) facilitara pr¨¦stamos junto con el fondo. El FEEF asumir¨ªa el mayor riesgo, el de prestar a los estados en dificultades y reducir de esta manera los riesgos para el BCE.
En una advertencia inusual, el secretario del Tesoro estadounidense, Timothy Geithner presion¨® el s¨¢bado al BCE a tomar un papel crucial en la lucha contra la crisis. "La amenaza de una cascada de impagos, cierres bancarios y riesgos catastr¨®ficos debe ser sacada de la mesa", dijo al comit¨¦ del FMI.
"Dar un escarmiento" a los mercados
La presi¨®n aument¨® el domingo, cuando un alto cargo del FMI dijo que el Banco Central Europeo era el ¨²nico jugador lo suficientemente poderoso para "dar un escarmiento" a los mercados financieros y evitar que la crisis de deuda de la zona euro da?e a¨²n m¨¢s la econom¨ªa global. En su opini¨®n, el mecanismo de rescate de la Uni¨®n Europea no pod¨ªa cargar solo con la responsabilidad de resolver la crisis.
"Es muy importante que veamos una combinaci¨®n del BCE y el FEEF", seg¨²n ha explicado a Reuters Antonio Borges, jefe del departamento europeo del FMI. "El BCE es el ¨²nico agente que puede realmente dar un escarmiento a los mercados", ha agregado. Los inversores temen que Grecia caiga en una suspensi¨®n de pagos y temen que las autoridades no puedan evitar que la crisis se propague a otras naciones m¨¢s grandes de la zona euro.
Aunque han crecido las se?ales de que Europa se prepara para intensificar su respuesta a la crisis, las dudas sobre si las autoridades ser¨¢n capaces de moverse con la rapidez necesaria siguen presentes en los mercados. Este extremo ha sido reconocido hasta por el ministro de Finanzas sueco, Anders Borg: "Hay cierto riesgo de que el mercado se decepcione debido al hecho de que no hubo m¨¢s promesas espec¨ªficas de parte de pa¨ªses del euro en esta ocasi¨®n". "Est¨¢ claro que quieren construir una protecci¨®n, pero tomar¨¢ tiempo antes de que veamos las decisiones necesarias en marcha", ha aseverado.
Esta semana, los parlamentos de Alemania, Finlandia y Eslovenia deben votar y aprobar los nuevos poderes del FEEF. La Comisi¨®n Europea espera que, seg¨²n ha avanzado hoy Altafaj, que el resultado sea "positivo", porque est¨¢ en juego la estabilidad financiera de la eurozona en su conjunto.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.