"Este fin de semana voy a Bizkaia"
El Congreso autoriza la denominaci¨®n en euskera de los tres territorios vascos
El PNV sigue exprimiendo su acuerdo pol¨ªtico con el PSOE para apuntalar al Gobierno Zapatero en el Congreso. Hoy se ha cobrado otra pieza al sacar adelante su propuesta de que los tres territorios hist¨®ricos del Pa¨ªs Vasco adopten su denominaci¨®n oficial en euskera. Solo ?lava mantiene su nombre en castellano -lengua que desaparece para denominar a partir de ahora a Bizkaia y Gipuzkoa-, pero se le a?ade tambi¨¦n la denominaci¨®n en euskera, Araba.
Con esta autorizaci¨®n se cumple el deseo manifestado por cada una de las Juntas Generales (parlamentos forales) de estas tres provincias. El acuerdo no es un¨¢nime porque el PP ha advertido de que este cambio no responde a una necesidad social y, adem¨¢s, se apoya en los criterios de varios ling¨¹istas que ven en la medida "una cesi¨®n" del Ejecutivo socialista. Josu Erkoreka, portavoz del PNV, sostiene que este tipo de retoques en la demarcaci¨®n oficial "ha sido posible en otras provincias biling¨¹es" y que se trata de "una petici¨®n que el nacionalismo vasco viene formulando en Madrid desde hace mucho tiempo". De paso, recuerdo c¨®mo "el PP ha entrado en estos temas en Catalu?a y Galicia. Adem¨¢s, en Galicia como principal promotor de este tipo de cambios nominativos", a?adi¨® el diputado jeltzale.
En el caso del territorio alav¨¦s, su denominaci¨®n tiene un origen com¨²n. La diferencia estriba en el paso de la "l" intervoc¨¢lica a la "r" en euskera, y que los expertos sit¨²an antes del fin del primer milenio. El desaparecido Henrike Kn?rr, miembro alav¨¦s de la Academia de la Lengua Vasca, entiende que el nombre del territorio podr¨ªa estar relacionado con la zona m¨¢s emblem¨¢tica, la denominada Llanada alavesa.
En cuanto a Bizkaia, algunos textos consultados se?alan que "debi¨® existir como nombre com¨²n 'bizkai' (lugar montuoso), relacionado con 'bizcar' (espalda,loma)". Hay tambi¨¦n quien se?ala que esta denominaci¨®n procede de la palabra vasca "bi eskar", aludiendo a dos zonas cimeras.
Sobre Gipuzkoa, la parte esencial de esta denominaci¨®n ya fue usada en la Edad Media como antrop¨®nimo. El uso inicial, seg¨²n especialistas vascos, debi¨® de ser como etn¨®nimo.
Con todo, desde posiciones menos comprensivas con este cambio que saldr¨¢ autorizado del Congreso se advierte de que "la lengua no se dispone con leyes pol¨ªticas". As¨ª lo manifestaba Gregorio Salvador, miembro de la Real Academia, en La Raz¨®n, donde a?ad¨ªa que "lo que resulta m¨¢s indignante es que un presidente del Gobierno se dedique a hacer estos cambios por intereses partidistas". En la misma l¨ªnea cr¨ªtica, el escritor vasco Fernando Garc¨ªa de Cortazar considera "una barbaridad" que "el inter¨¦s sectario del PSOE y del PNV llegue hasta la modificaci¨®n del nombre de las cosas y el de las provincias vascas".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.