¡°Tenemos escritores talentosos en ?frica, pero nos faltan editoriales¡±
Edwige Ren¨¦e es una de las autoras seleccionadas para la antolog¨ªa Africa39 que pretend¨ªa recoger a los 39 mejores escritores africanos de menos de 40 a?os
Ella misma se defin¨ªa ir¨®nicamente como una de las componentes de la nueva generaci¨®n de escritores africanos en una charla de la iniciativa TED desarrollada en la ciudad marfile?a de Abidjan. Y lo aderezaba con sarcasmo, modestia y realismo cuando matizaba: ¡°Si somos la nueva generaci¨®n y nadie nos conoce, tenemos un problema¡±. Lo cierto es que Edwige Ren¨¦e Dro se ha convertido en uno de esos nombres que se rifan en los festivales internacionales, a menudo impulsados por organizaciones occidentales, pero eso no hace que se muerda la lengua.
De sus palabras se desprende su convicci¨®n de que el artista debe ser comprometido, una convicci¨®n que, por otro lado, ella pone en pr¨¢ctica a la menor oportunidad. ¡°Estoy de acuerdo con el escritor nigeriano Ken Saro-Wiwa, ejecutado por el gobierno de Sani Abacha, que dec¨ªa ¡®para un escritor en mi situaci¨®n, la literatura debe ser combativa¡ el escritor o la escritora debe estar activamente implicado en la transformaci¨®n del presente y del futuro de su sociedad¡±, confiesa la joven marfile?a. Eso no quiere decir, sin embargo, seg¨²n la escritora que s¨®lo se pueda escribir sobre pol¨ªtica, ¡°podemos escribir sobre todos los temas que queramos¡±, matiza, aunque siempre desde una perspectiva comprometida. Ese compromiso para esta joven autora significa ¡°entender los retos a los que nos enfrentamos¡± y ¡°no ser marionetas de los hombres pol¨ªticos¡±.
El nombre de Edwige Ren¨¦e Dro ha conseguido una especial proyecci¨®n desde que fue una de las autoras seleccionadas para la antolog¨ªa Africa39, impulsada por el Hay Festival y que pretend¨ªa recoger a los 39 mejores escritores africanos de menos de 40 a?os. Previamente, la joven hab¨ªa publicado relatos cortos y lo ha seguido haciendo despu¨¦s, apareciendo por ejemplo en la recopilaci¨®n de relatos rom¨¢nticos Valentine¡¯s Day Anthology 2015. En la despensa, esperando ¡°los ¨²ltimos retoques¡± est¨¢ su primera novela.
Hay una caracter¨ªstica de la actividad literaria de esta joven marfile?a que la hace muy especial. Edwige Ren¨¦e Dro ha conseguido superar una barrera que parece insalvable y es la que separa a los autores franc¨®fonos y angl¨®fonos. Edwige Ren¨¦e escribe indistintamente en las dos lenguas y participa en las actividades de ambas esferas, algo que muy pocos autores han conseguido. ¡°Los escritores de estos ¨¢mbitos, as¨ª como los lus¨®fonos y los hispanohablantes¡±, a?ade la escritora, ¡°apenas se relacionan, no buscan formas de colaboraci¨®n, no se conocen. Tengo un amigo escritor que me dice que le gustan mis escritos porque tienen un feeling franc¨®fono¡±, comenta divertida. Esta din¨¢mica de divisi¨®n est¨¢ empezando a cambiar y la joven promesa anuncia que pr¨®ximamente aparecer¨¢ un volumen de la organizaci¨®n de escritores Jalada en la que coinciden autores marfile?os, nigerianos, congole?os, kenianos o ugandeses.
Para ella lo m¨¢s importante es asumir la responsabilidad y dar valor a lo que las sociedades africanas tienen como propio
En su caso, la cualidad dual, adem¨¢s responde a su voluntad de estar cerca de los suyos. Empez¨® a escribir en serio en ingl¨¦s, durante su experiencia en Reino Unido. ¡°No decid¨ª traducir mis escritos al franc¨¦s hasta que no regres¨¦ a Costa de Marfil. Lo hice para que la gente que ten¨ªa m¨¢s cerca pudiese leer lo que yo escrib¨ªa¡±, confiesa la autora.
Y es que su compromiso est¨¢ siempre presente en la conversaci¨®n. No es f¨¢cil que uno de los temas tratados no acabe derivando en la convicci¨®n de que la literatura no puede desentenderse de la realidad que rodea a sus autores y, evidentemente, la relaci¨®n con Europa y el Norte global est¨¢ muy presente. Ella misma, en el blog que escribe en la plataforma Mondoblog, aparece como una ¡°retornada al pa¨ªs natal¡± y, por tanto, su experiencia europea ha tenido un considerable impacto y ha cimentado una visi¨®n cr¨ªtica. ¡°Si se piensa que la mayor parte de las nuevas generaciones de escritores africanos son personas que han regresado o que est¨¢n en la di¨¢spora, es porque los medios extranjeros hace, o parecen hacer, la promoci¨®n de estos autores, pero hay muchos escritores en el continente que nos son retornados¡±, defiende.
En cuanto a su visi¨®n cr¨ªtica de la relaci¨®n entre Europa y ?frica, no deja lugar a dudas, sobre todo en referencia al hecho migratorio: ¡°Nosotros tenemos que criticar a nuestros gobiernos, est¨¢ claro, pero cuando lo que dicen los occidentales suena falso, tenemos que hablarles a ellos. Se presentan como los grandes garantes de los Derechos Humanos, pues que los apliquen, que den la asistencia necesaria a las personas que est¨¢n en peligro¡±. Pero para ella lo m¨¢s importante es asumir la responsabilidad y dar valor a lo que las sociedades africanas tienen como propio. ¡°No entiendo por qu¨¦ siempre tenemos que estar pendientes de si Occidente nos da su aval. Cuando nos empe?amos en demostrar que nosotros tambi¨¦n tenemos bonitas playas, rascacielos, o supermercados con quesos y vinos, me da impresi¨®n de que lo tenemos es un complejo. Tenemos cosas que nos son propias, conozc¨¢moslas y asum¨¢moslas¡±, afirma contundente.
Si somos la nueva generaci¨®n y nadie nos conoce, tenemos un problema
Edwige Ren¨¦e Dro se lamenta de las condiciones de la industria editorial del continente. ¡°Hay muchos africanos que est¨¢n contando historias¡±, defiende la escritora marfile?a, ¡°pero el problema es que muchas de esas historias no se publican. Tenemos muchos escritores en el continente y muy talentosos. Lo que nos falta son editoriales, sistemas de distribuci¨®n adecuados, colaboraciones o una pol¨ªtica de m¨¢rketing adaptada a nuestras realidades¡±. E insiste en la necesidad de romper una dependencia m¨¢s bien psicol¨®gica con los pa¨ªses del norte global: ¡°En la medida en la que seamos publicados en Occidente y nos conformemos con eso, no podremos afirmar que estamos contando nuestras historias¡±.
En cuanto al papel de la literatura Edwige Ren¨¦e Dro no es m¨¢s complaciente: ¡°Hoy se habla mucho del ?frica que se mueve, pero como dice mi colega tambi¨¦n seleccionada en Africa39, Nana Brew-Hammond, ?para qui¨¦n se mueve ?frica? Porque si no se mueve para todos los africanos, el discurso de crecimiento de dos cifras no valdr¨¢ la pena¡±. Por otro lado, esta escritora est¨¢ convencida: ¡°Si la literatura no se convierte en una actividad de sal¨®n y los escritores quieren escribir y escriben para sus sociedades, entonces conseguiremos hacer que las cosas se muevan¡±.
Wiriko es una asociaci¨®n cultural que tiene como objetivo la difusi¨®n de las manifestaciones art¨ªsticas y las culturales africanas contempor¨¢neas. Desarrolla actividades de divulgaci¨®n a trav¨¦s de un magac¨ªn on line y de formaci¨®n mediante un Aula Virtual.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.