Te llamo en una hora
La f¨®rmula ¡°lo hago en dos d¨ªas¡± producir¨¢ confusi¨®n si ocupa los significados de ¡°durante¡± y ¡°al cabo de¡±
La oraci¨®n ¡°lo hago dentro de una hora¡± implica un plazo. Y ¡°lo hago en una hora¡±, tambi¨¦n. Sin embargo, esos 60 minutos no terminan al mismo tiempo.
Si alguien nos dice ¡°har¨¦ la comida dentro de una hora¡±, entendemos que empezar¨¢ entonces a calentar el horno. Pero si o¨ªmos ¡°te har¨¦ la comida en una hora¡±, el est¨®mago activar¨¢ los jugos g¨¢stricos mucho antes.
Cada vez se mezclan m¨¢s ambas expresiones, tasadas antes con significados distintos. ¡°Hacer algo en una hora¡± equival¨ªa a ¡°durante¡±; mientras que ¡°hacer algo dentro de una hora¡± significaba ¡°al cabo de¡±. Y hoy en d¨ªa (por influencia del ingl¨¦s) se anuncia ¡°ir¨¦ en unos minutos¡± cuando se quiere decir ¡°ir¨¦ dentro de unos minutos¡±.
La opci¨®n tradicional (¡°lo hago dentro de una hora¡±) resulta un tanto parad¨®jica, porque equivale a ejecutar algo cuando haya pasado ese tiempo; es decir, fuera de la hora en cuesti¨®n. Pero no hay sinraz¨®n en ello, pues no se est¨¢ usando ah¨ª el adverbio ¡°dentro¡±, sino la locuci¨®n prepositiva ¡°dentro de¡±, que indica el t¨¦rmino de un periodo visto desde la perspectiva del presente.
Ninguna de esas dos posibilidades provoca malentendidos cuando el verbo refleja un acto moment¨¢neo: ¡°Te llamo dentro de cinco minutos¡± o ¡°te llamo en cinco minutos¡±. El problema radica en que cada tipo de verbo (a tenor de su eficacia temporal) dar¨ªa su propio resultado. Veamos algunos ejemplos (tras rogar comprensi¨®n a los gram¨¢ticos, pues vamos a simplificar mucho):
Cada vez se mezclan m¨¢s ambas expresiones, tasadas antes con significados distintos
Con ciertos verbos incoativos (la acci¨®n empieza), no cambia el sentido: ¡°Lo emprender¨¢ en dos d¨ªas¡± es lo mismo que ¡°lo emprender¨¢ dentro de dos d¨ªas¡±. Tampoco se altera con los iterativos (la acci¨®n se repite): ¡°Me besuquear¨¢ en dos d¨ªas¡± es igual que ¡°me besuquear¨¢ dentro de dos d¨ªas¡±.
¡ Pero con otros s¨ª. Por ejemplo, con otra parte de los incoativos: ¡°Florecer¨¢ en dos d¨ªas¡± ¨Cdesde que lo plantemos¨C frente a ¡°florecer¨¢ dentro de dos d¨ªas¡± ¨Cy lo plantamos hace un mes¨C; o con los semelfactivos (verbos de una sola acci¨®n): ¡°lo hallar¨¦ en dos d¨ªas¡± se distingue de ¡°lo hallar¨¦ dentro de dos d¨ªas¡±. Y con algunos durativos (la acci¨®n permanece): ¡°Viene en dos d¨ªas¡± difiere de ¡°viene dentro de dos d¨ªas¡±;
Y lo mismo suceder¨ªa con un verbo desinente (la acci¨®n se ejecuta una sola vez): ¡°Morir¨¢ en dos d¨ªas¡± frente a ¡°morir¨¢ dentro de dos d¨ªas¡±: en el primer caso, el sujeto se est¨¢ muriendo durante dos d¨ªas, en el segundo puede fallecer asesinado.
Pero ser¨ªa un rollo pensar en todo eso antes de hablar. Si la oraci¨®n ¡°lo hago en dos d¨ªas¡± ocupa los dos significados, causar¨¢ confusiones; mientras que si tal f¨®rmula deja amablemente su sitio a ¡°lo hago dentro de dos d¨ªas¡±, evitaremos la ambig¨¹edad y se resolver¨¢ el problema en un santiam¨¦n. (O ¡°dentro de un santiam¨¦n¡±, que ya me he liado).
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.