El senegal¨¦s que gan¨® un Oscar desde su estudio casero
A Baaba Maal lo llaman 'la voz de la gente' porque su compromiso social es tan enorme como su m¨²sica. El cantante de la oscarizada banda sonora de 'Black Panther' act¨²a este fin de semana en Barcelona
Baaba Maal (Podor, Senegal, 1953) forma parte de la generaci¨®n de artistas que durante los a?os ochenta empezaron a poner las m¨²sicas africanas modernas en el mapa, y adem¨¢s se comprometieron con los problemas y los estigmas que atravesaban el continente. Con m¨¢s de 35 a?os sobre los escenarios y 15 discos en el mercado, es conocido en el mundo por su m¨²sica, su voz y su compromiso social. Baaba Maal es ecl¨¦ctico, cada disco es un mundo y no pone l¨ªmites; el sonido es el que establece las fronteras de hibridaci¨®n de la m¨²sica africana con otros estilos. Su voz forma parte de la de la banda sonora original de la pel¨ªcula Black Panther, con la que han ganado un Oscar y un Grammy.
Desde 2003 es el representante de juventud para el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), y en 2012 fue nombrado embajador global de Oxfam para temas relacionados con los derechos de las mujeres y de los ni?os. Su funci¨®n social es, sin duda, la de un griot (algo as¨ª como un juglar) y su voz es el sonido de los esp¨ªritus. Escucharle es viajar a otras esferas, a un no lugar, donde el cielo se conecta con la tierra. Le llaman la voz de la gente, porque a trav¨¦s de sus letras y de su m¨²sica se sabe lo que piensa y sienten los m¨¢s desfavorecidos. Se considera un patriota, ama a su pa¨ªs, a su cultura y, sobre todo, lo que m¨¢s le gusta es su pueblo, Podor, su m¨¢ximo referente vital. Ah¨ª aprendi¨® a hacer m¨²sica y a vivir. Por eso es el lugar donde ha empezado a organizar su festival, Blues Du Fleuve, y donde est¨¢ situada su asociaci¨®n Nann-K, que apoya a las personas de Senegal y ?frica en el desarrollo de la agricultura, la cr¨ªa de animales y la pesca.
Ha sido invitado a Barcelona por la comunidad senegalesa de Catalu?a ¡ªla m¨¢s grande de Espa?a¡ª para reforzar los puentes entre el pa¨ªs africano y su di¨¢spora. All¨ª dar¨¢ un concierto este s¨¢bado. Pero su viaje no consiste en solo hacer bailar a la gente, eso lo tiene muy claro; quiere innovar y empezar a introducir debates porque para ¨¦l es fundamental estar en contacto con la gente, escuchar lo que dicen y transmitirlo a los despachos cerrados.
Pregunta. ?Qu¨¦ balance hace de sus 35 a?os de trayectoria sobre los escenarios?
Respuesta. Llevo m¨¢s, pero con mi banda, s¨ª, celebramos 35 a?os juntos. Al principio solo hac¨ªa m¨²sica tradicional africana, pero enseguida empec¨¦ a grabar a nivel internacional y comenc¨¦ a abrirme a otros estilos y a mezclar sonidos que iba descubriendo con mis viajes. Mi ¨¢lbum NomadSoul tiene mucha influencia celta, en Firin' in Fouta, mezclaba m¨²sica cubana con reggae, y tantas otras experiencias. As¨ª que yo dir¨ªa que hago m¨²sica internacional con influencias africanas.
La gente se refiere a mi m¨²sica como africana porque la utilizo para hablar del continente, de su juventud, de las pol¨ªticas
P. Pero su m¨²sica est¨¢ categorizada como africana.
R. S¨ª, as¨ª es, y me encanta.
P. Pero no es cierto.
R. No. La verdad es que no. Es una simbiosis de muchas m¨²sicas tradicionales africanas y modernas... La gente se refiere a ella como africana porque la utilizo para hablar del continente, de su juventud, de las pol¨ªticas.
P. ?Por qu¨¦ necesita hablar de ello?
R. ?frica no es un continente como los otros. Est¨¢ muy estigmatizado y esto hace da?o. Las personas m¨¢s indicadas para hablar del continente deber¨ªamos ser la gente de la cultura, somos un buen instrumento para profundizar y mostrarle al mundo el ?frica verdadera. Nuestro continente es muy diverso, hay muchas culturas, grupos ¨¦tnicos con historias que se remontan siglos atr¨¢s. Y creo que a veces la gente solo destaca lo negativo. Lo que cuentan los occidentales sobre ?frica pasa en todas partes, en todo el mundo hay problemas, pero al mismo tiempo hay cosas positivas. Y en ?frica, desde mi punto de vista, hay m¨¢s cosas positivas que negativas.
P. ?Cree que ha ido cambiando la idea que se tiene de ?frica?
R. Ha cambiado, porque la juventud africana est¨¢ aportando otros relatos, se nota que la gente la conoce mejor. ?frica est¨¢ saliendo en tantas partes, como en la pel¨ªcula Black Panther. En los mejores clubes de Inglaterra hay m¨²sicos africanos muy competentes. Por otro lado, gente como Peter Gabriel, Sting y otros quieren colaborar con nosotros. Ahora se empieza a entender que el continente tiene algo que ofrecer.
P. Particip¨® en la banda sonora de la pel¨ªcula Black Panther.
R. Estoy muy orgulloso de que mi voz salga en la pel¨ªcula, pero no solo por mi voz, sino porque el compositor Ludwig G?ransson eligi¨® mi peque?o estudio casero para grabar casi el 70% de la m¨²sica. Es importante que se sepa y se muestre que todo es posible cuando sabes utilizar tu talento. Adem¨¢s, es una buena oportunidad para ?frica porque Black Panther es una historia que sucede en mi continente y habla de nuestras gentes.
P. Los grandes m¨²sicos que aman ?frica quieren colaborar con usted. ?Con qu¨¦ criterios elige las colaboraciones?
R. La m¨²sica africana est¨¢ abierta al mundo, pero no va con todo, ha de tener un sentido. Cuando colabor¨¦ con m¨²sicos celtas quer¨ªa demostrar que hab¨ªa una conexi¨®n entre ambas culturas, que en los instrumentos y las melod¨ªas hay algo semejante. Si hago m¨²sica cubana es porque quiero ver las ra¨ªces africanas de los esclavos a trav¨¦s de ella, es como un ni?o que se va y luego vuelve con influencias y se convierte en algo distinto a partir del viaje. Para que se le pueda llamar m¨²sica africana, tenemos que encontrar un terreno medio. Porque hay una l¨ªnea que no se puede cruzar; si lo haces ya no lo ser¨¢.
P. ?De d¨®nde es su p¨²blico?
R. Internacional y africano. Hago producciones para los dos mercados. Los j¨®venes africanos me ven como el que les va a ayudar a conectarse con el hip hop, con el reggae, la m¨²sica cubana.
P. ?Cu¨¢les son sus referentes?
R. Mis primeras referencias est¨¢n en Podor, un pueblo de mucha cultura. Antes de la ¨¦poca de la colonizaci¨®n, formaba parte del Imperio de Mal¨ª. Yo me crie escuchando la m¨²sica de mi tribu, de mi comunidad, y todas las de la regi¨®n. Se hac¨ªan fiestas con artistas de todas partes y yo estaba siempre ah¨ª, atento, escuchando, conociendo a la gente ¡?era como un conservatorio! Despu¨¦s las cantaba e integraba los sonidos que ven¨ªan de toda ?frica Occidental. Aunque no conociera las lenguas, la canci¨®n estaba ah¨ª, la ten¨ªa en la cabeza. Y luego empec¨¦ a meterme a fondo en la pasi¨®n de la m¨²sica africana y escuchar las grandes voces africanas, como Fanta Damba o Sory Kandia Kouyat¨¦. Estaba fascinado por las voces.
P. ?C¨®mo surgi¨® su festival de m¨²sica en Podor, Blues du Fleuve?
Para alguien que hace m¨²sica y que canta en su propia lengua, es importante hablar con la gente, debatir, sacar cosas que no caben en una canci¨®n
R. Despu¨¦s de viajar durante m¨¢s de 25 a?os, quer¨ªa volver con algo especial para Senegal. Podor tiene la capacidad de recibir a gente, es todo al aire libre, est¨¢ junto al r¨ªo, cerca del desierto, es un lugar precioso para organizar cosas. El festival tendr¨¢ lugar en diciembre y es una colaboraci¨®n entre cuatro pa¨ªses: Senegal, Mal¨ª, Guinea Conakry y Mauritania. Es una gran representaci¨®n de nuestras m¨²sicas y se ver¨¢n las enormes posibilidades de esta regi¨®n. La esencia del festival est¨¢ en que todos los artistas son locales, de las diferentes culturas, diferentes estilos, griots venidos de todas partes. Los d¨ªas siguientes tambi¨¦n habr¨¢ conciertos, pero sobre todo debates. Viene gente de toda ?frica Occidental para hablar de la escolarizaci¨®n de las ni?as, de la salud, o la protecci¨®n del medioambiente. Es una forma de hacer m¨²sica y al mismo tiempo hablar de temas importantes.
P. ?Por qu¨¦ introduce debates en los conciertos?
R. Para alguien que hace m¨²sica y que canta en su propia lengua, es importante hablar con la gente, debatir, sacar cosas que no caben en una canci¨®n. En ?frica hay tanto de lo que tenemos que hablar... Y cuando tienes la oportunidad, como yo, de viajar y de sentarte con la gente y de que te escuchen, creo que deber¨ªas utilizarlo para levantar la voz sobre estos temas. Porque en muchos de ellos, la gente afectada no tiene voz. Cuando hablamos del cambio clim¨¢tico, el medioambiente, mucha gente cree que estos j¨®venes migran por cuestiones pol¨ªticas, pero no. Muchos se van porque el clima est¨¢ cambiando su modo de vida. Y quienes ven c¨®mo cambia su vida no est¨¢n conectados con los que est¨¢n sentados en los grandes despachos. La gente no sabe lo que est¨¢ pasando, c¨®mo afrontar las necesidades de la tierra, no saben nada de todo eso. Mi banda se llama Daande Lenoi, que quiere decir La Voz del Pueblo, as¨ª que yo creo que si tienen a alguien como yo, es importante que utilice su voz para hablar de los problemas de la tierra y de la gente. Si no lo hago yo, no veo que mucha de esta gente pueda hacerlo por s¨ª misma.
Traducci¨®n: Kira Berm¨²dez.
Puedes seguir a PLANETA FUTURO en Twitter y Facebook e Instagram, y suscribirte aqu¨ª a nuestra newsletter.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.