La maldici¨®n de vivir en el vecindario con uno de los nombres m¨¢s groseros de Reino Unido
La calle de Bell End, que en castellano se podr¨ªa traducir como capullo o glande, ha provocado una pugna vecinal entre quienes quieren cambiar la denominaci¨®n o mantenerla
La localidad brit¨¢nica de Rowley Regis, a las afueras de Birmingham, vive su particular Brexit con tintes hist¨®ricos. Desde hace tiempo, los vecinos se encuentran enfrentados por el nombre ¡°poco com¨²n¡± de una de sus calles: Bell End (que en castellano se podr¨ªa traducir como capullo,?glande o idiota), ha sido calificado como ¡°demasiado grosero¡± por una parte de la comunidad. ¡°Pensamos que es una palabra ofensiva y esto puede llegar a afectar a personas y ni?os, en especial a estos ¨²ltimos, que padecen bullying y burlas en el colegio¡±, explican. La petici¨®n, titulada ¡°Cambiemos el nombre¡±, se lanz¨® hace un mes en la plataforma Change.org. Su objetivo es alcanzar las 200 firmas con el objetivo de ser enviada para su deliberaci¨®n por los miembros que integran el consejo municipal. De momento, han rebasado el centenar de r¨²bricas.
Sus defensores opinan que una posible soluci¨®n pasar¨ªa por modificar ligeramente cualquiera de las dos palabras en cuesti¨®n. ¡°La opci¨®n Bells Road, por ejemplo, ser¨ªa suficiente¡±, han indicado. Una solicitud que no est¨¢n dispuestos a acatar desde el otro lado. Los m¨¢s cr¨ªticos con la iniciativa han creado otra petici¨®n en la misma p¨¢gina web, con el t¨ªtulo ¡°Respetemos el nombre hist¨®rico de Bell End¡±, en la que defienden que no se aplique ning¨²n cambio ¡°por el v¨ªnculo que le une con la historia de la ciudad¡±. Al parecer, se cree que el lugar se asienta en una antigua zona minera. Esta vez, se ha conseguido recopilar una cifra mayor de firmas: m¨¢s de 4.500 en una semana. En tan solo dos horas, hab¨ªa conseguido 500 apoyos.
Seg¨²n publica el medio The Sun, Bell End aparece entre las tres primeras posiciones de un listado reciente que aglutina ¡°los nombres de las calles m¨¢s indignantes¡± del pa¨ªs
¡°Hay residentes que ven in¨²til y sin ning¨²n tipo de sentido la propuesta¡±, esgrime Linda George, su promotora. George, que ha acompa?ado el escrito con una extensa carta personal dirigida a un concejal en particular?(residente en Bell End), ha asegurado que ¡°el acoso infantil es un problema educativo¡± y que su cambio no ¡°frenar¨ªa la conducta generada entre los chavales¡±.
Su repercusi¨®n ha traspasado los l¨ªmites del vecindario y ha alcanzado las redes sociales. La cuenta oficial de Twitter del consejo Sandwell, la instituci¨®n encargada de tomar una decisi¨®n al respecto, ha intentado arrojar un poco de luz. ¡°Hemos visto en numerosas noticias el asunto de Bell End. Algunos vecinos sostienen que se deber¨ªa cambiar, pero otros prefieren que se quede como est¨¢¡±. En una sucesi¨®n de mensajes se aclara el nacimiento remoto del t¨¦rmino, aludiendo a ¡°or¨ªgenes medievales¡± y la procedencia etimol¨®gica de ambas palabras, que acabaron otorgando el nombre a una mina de carb¨®n, clausurada en 1932.
Las reacciones al tuit, publicado el pasado 3 de enero, no tardaron en sucederse: ¡°No hay nada de negativo en esto, la gente ha vivido ah¨ª durante a?os, ?por qu¨¦ ahora s¨ª?, se preguntaba un usuario; otro de ellos alud¨ªa al ¡°gasto innecesario para las arcas¡±, en caso de que la medida prosperase.
Instagram tambi¨¦n recoge una gran cantidad de im¨¢genes en las que muchos curiosos se acercan hasta la zona para hacerse fotos junto a la placa que indica el nombre de la calle. La ¡°mala fama¡± de su denominaci¨®n ha sido otro de los argumentos esgrimidos para aquellos que desean su cambio. ¡°?Tenemos uno de los nombres m¨¢s groseros de todo Reino Unido!¡±, lamentan los impulsores.
Seg¨²n publica el medio The Sun, Bell End aparece entre las tres primeras posiciones de un listado reciente que aglutina ¡°los nombres de las calles m¨¢s indignantes¡± registradas en el pa¨ªs. Los residentes creen, adem¨¢s, que el peculiar apodo perjudica a la baja en el precio de venta de sus propiedades. The Knob (El Pene, en una de??sus acepciones m¨¢s coloquiales), ubicada en Northamptonshire, o Slag Lane (La Calle de las Prostitutas), en Lancarshire, son algunos ejemplos que conforman uno de los rankings m¨¢s denostados de Reino Unido. Por ahora, las autoridades del municipio se han comprometido a mediar en el conflicto.
S¨ªguenos en Twitter y en Flipboard
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.