La justicia brit¨¢nica niega a Escocia el derecho a convocar un refer¨¦ndum de independencia sin el permiso del Parlamento de Londres
El Gobierno nacionalista del SNP, que quiere celebrar la consulta dentro de un a?o, hab¨ªa pedido al Tribunal Supremo que aclarara si pod¨ªa hacerse de modo unilateral. ¡°Aunque est¨¦ decepcionada, respeto el fallo¡±, asegura Sturgeon
El Tribunal Supremo del Reino Unido ha arrojado este mi¨¦rcoles un jarro de agua fr¨ªa sobre los planes independentistas del Gobierno escoc¨¦s. Los cinco magistrados han rechazado por unanimidad la posibilidad de que el Parlamento aut¨®nomo de Holyrood pueda convocar por su cuenta un nuevo refer¨¦ndum de independencia, sin contar con la autorizaci¨®n del Parlamento brit¨¢nico.
Los nacionalistas del SNP, al frente del Ejecutivo escoc¨¦s, hab¨ªan anunciado una nueva consulta para el 19 de noviembre de 2023, pero la ministra principal y l¨ªder del partido, Nicola Sturgeon, se comprometi¨® desde el primer momento a que fuera un refer¨¦ndum legal y acordado con Londres, como sucedi¨® en 2014. Entonces, el no a la independencia venci¨® claramente, con un margen del 55% frente al 45% del s¨ª.
Ante el rechazo del Gobierno conservador del Reino Unido a permitir la celebraci¨®n de otra consulta, Sturgeon decidi¨® acudir a los tribunales. Quer¨ªa que estos resolvieran si Edimburgo ten¨ªa autonom¨ªa para hacerlo por su cuenta o si se trataba de una cuesti¨®n de ¨ªndole constitucional, que pertenec¨ªa a las competencias reservadas a la soberan¨ªa del Parlamento brit¨¢nico, establecidas en la Ley de Escocia de 1998, que impuls¨® la devoluci¨®n de la autonom¨ªa a esta naci¨®n del Reino Unido. El argumento del ex primer ministro Boris Johnson, que tambi¨¦n sostiene el actual, Rishi Sunak, es que la votaci¨®n de 2014 era ¡°la votaci¨®n de una generaci¨®n¡±, seg¨²n aseguraron los independentistas, y no ha pasado tiempo suficiente para repetirla.
En 2013, el Gobierno de David Cameron dio luz verde para aprobar, con su mayor¨ªa parlamentaria, la llamada Orden de la Secci¨®n 30 de la Ley de Escocia. B¨¢sicamente, se trata del permiso temporal a la Asamblea Aut¨®noma escocesa para que legisle sobre materias reservadas a la competencia de Londres. En ese caso, la convocatoria de un refer¨¦ndum de independencia. El Supremo, creado durante el mandato del laborista Tony Blair como ¨®rgano de revisi¨®n constitucional ¡ªa pesar de que el Reino Unido no tenga una Constituci¨®n escrita¡ª deb¨ªa zanjar en su sentencia si la soberan¨ªa escocesa alcanza a contemplar el derecho de autodeterminaci¨®n.
Desde la celebraci¨®n de aquellas consulta, en 2014, un acontecimiento pol¨ªtico de la mayor trascendencia ha cambiado por completo el discurso independentista: el Brexit. Si el argumento central de los partidarios de permanecer en el Reino Unido era la amenaza de que una Escocia independiente saliera de la UE, cuando dos a?os despu¨¦s se aprob¨® el abandono del Reino Unido del club comunitario, los escoceses se sintieron defraudados. Un 62% de ellos, frente al 38%, hab¨ªa respaldado la permanencia. La idea de celebrar un nuevo refer¨¦ndum de independencia cobr¨® fuerza, pero Sturgeon quiso siempre circular por la senda de la legalidad. Y por eso la consulta al Supremo.
¡°Un refer¨¦ndum legal tendr¨ªa consecuencias importantes, no solo jur¨ªdicas, sino pol¨ªticas, respecto a la uni¨®n y al Parlamento brit¨¢nico. Su resultado tendr¨ªa la autoridad constitucional, basada en el principio democr¨¢tico, de ser la expresi¨®n democr¨¢tica del electorado escoc¨¦s. Servir¨ªa para reforzar o debilitar la legitimidad democr¨¢tica de la uni¨®n y de la soberan¨ªa del Parlamento del Reino Unido sobre Escocia, dependiendo de qu¨¦ visi¨®n prevaleciera, y reforzar¨ªa o socavar¨ªa las credenciales democr¨¢ticas del movimiento independentista¡±, ha razonado el tribunal para explicar la importancia de la cuesti¨®n que abordaba y razonar su fallo.
Es decir, razona el Supremo, aunque la consulta no sea vinculante, solo consultiva, y no invada, por tanto, materias reservadas al Parlamento brit¨¢nico, no se trata de una mera encuesta. ¡°Aunque no suponga una decisi¨®n efectiva de modo autom¨¢tico, y pueda ser definido como orientativo, un refer¨¦ndum celebrado legalmente no es un mero ejercicio de consulta p¨²blica o un sondeo de opini¨®n. Es un proceso democr¨¢tico bajo el amparo de la ley que expresa la visi¨®n de los votantes sobre un asunto pol¨ªtico concreto en un momento determinado¡±, dice la sentencia.
1/ While disappointed by it I respect ruling of @UKSupremeCourt - it doesn't make law, only interprets it.
— Nicola Sturgeon (@NicolaSturgeon) November 23, 2022
A law that doesn't allow Scotland to choose our own future without Westminster consent exposes as myth any notion of the UK as a voluntary partnership & makes case for Indy
¡°Aunque est¨¦ decepcionada, respeto el fallo del Tribunal Supremo¡±, ha reaccionado enseguida Sturgeon en su cuenta de Twitter. ¡°El Supremo no legisla, solo interpreta la ley. Y una ley [la Ley de Escocia] que no permite a Escocia decidir su propio futuro sin el consentimiento de Westminster expone claramente el mito de que el Reino Unido sea una uni¨®n voluntaria de naciones, y refuerza la causa de la independencia¡±, ha escrito Sturgeon.
¡°En una democracia, nuestra voz no puede ser silenciada ni lo ser¨¢¡±, ha dicho la ministra principal escocesa. El siguiente paso del SNP, como ella misma anticip¨®, ser¨¢ convertir las pr¨®ximas elecciones en las que puedan votar los escoceses en un plebiscito. Sturgeon ha anunciado que el SNP plantear¨¢ las pr¨®ximas generales de 2024, en las que se elegir¨¢ el nuevo Parlamento de Westminster ¡ªy nuevo primer ministro¡ª como una consulta independentista. ¡°Es la oportunidad m¨¢s obvia para celebrar lo que denomino un refer¨¦ndum de facto¡±, ha dicho. El partido nacionalista celebrar¨¢ a principios del pr¨®ximo a?o un congreso extraordinario para decidir la propuesta concreta con que acudir¨¢n a las urnas, y los pasos que seguir¨¢n a continuaci¨®n si obtienen una respuesta mayoritaria de apoyo por parte de los votantes.
Una sentencia ¡°clara y definitiva¡±
La respuesta del primer ministro brit¨¢nico, interpelado sobre el asunto por el portavoz parlamentario del SNP durante la sesi¨®n de control, ha sido reclamar una mayor cooperaci¨®n entre Londres y Edimburgo. ¡°Respetamos una sentencia que ha sido clara y definitiva¡±, ha dicho Sunak. ¡°Creo que los escoceses quieren que trabajemos juntos en poner soluci¨®n a los grandes desaf¨ªos que enfrentamos de modo colectivo, como la situaci¨®n de la econom¨ªa o del Servicio Nacional de Salud, as¨ª como la guerra en Ucrania. Es el momento de que los pol¨ªticos trabajemos conjuntamente¡±, ha afirmado el l¨ªder conservador, que prefiere un lenguaje menos incendiario que el que empleaba Boris Johnson para responder a los nacionalistas escoceses, aunque mantiene la misma negativa a la celebraci¨®n de una nueva consulta.
Los laboristas, conscientes de la permanente presunci¨®n de muchos medios de que pactar¨¢n un segundo refer¨¦ndum en Escocia si necesitan los votos del SNP para gobernar, en las pr¨®ximas eleccciones, se han apresurado a descartar la idea: ¡°No habr¨¢ pactos en ese sentido de cara a los comicios, ni como resultado de esos comicios¡±, ha dicho un portavoz del l¨ªder de la oposici¨®n, Keir Starmer.
El Gobierno escoc¨¦s, que desde hace un a?o mantiene una campa?a sostenida de informaci¨®n sobre el proyecto independentista ¡ªcon documentos sectoriales para explicar todos los aspectos pol¨ªticos y jur¨ªdicos de la hipot¨¦tica decisi¨®n¡ª, incrementar¨¢ ahora las movilizaciones ciudadanas. ¡°Desde hoy, lo que est¨¢ en juego es la democracia. Ya no se trata ¨²nicamente de si Escocia es o no independiente, por fundamental que sea esa pregunta. Se trata de si tenemos o no el derecho democr¨¢tico b¨¢sico de decidir nuestro futuro¡±, ha dicho Sturgeon. ¡°A partir de hoy, el movimiento independentista defiende tanto la independencia como la democracia misma¡±, ha asegurado.
Sigue toda la informaci¨®n internacional en Facebook y Twitter, o en nuestra newsletter semanal.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.