Los j¨®venes ¡®falan¡¯ poco ¡®galego¡¯
Solo uno de cada cuatro menores de 15 a?os hablaba habitualmente, en 2013, la lengua cooficial. Se ha disparado el n¨²mero de castellanoparlantes en Galicia
Todos los informes confirman que el uso del gallego es mayoritario en Galicia, pero tambi¨¦n que su descenso es continuo. La ¨²ltima encuesta del Instituto Galego de Estat¨ªstica (IGE), dada a conocer el pasado diciembre, revelaba que, en 2013, solo uno de cada cuatro menores de quince a?os hablaba habitual o mayoritariamente gallego. Y lo que es peor, a pesar de la escolarizaci¨®n obligatoria, en esa franja de edad, un 22% admit¨ªa no saber nada, o poco. Algo que contrasta con los datos globales de su conocimiento: un 57,3% lo sabe hablar mucho y un 29,6 bastante.
En cinco a?os, de 2003 a 2008, los que hablaban siempre gallego pasaron de ser el 43,2% al 30,29% %, y los castellanohablantes, del 19,6% al 20,28.%. Pero en los cinco siguientes, el porcentaje de gallegohablantes ha permanecido estable, y el de castellanoparlantes se ha disparado al 26,25%. Se ha producido un incremento de los monoling¨¹es ¡ªsobre todo en castellano¡ª a pesar de que en la ense?anza rige un decreto, llamado de pluriling¨¹ismo, que rompi¨® el consenso alcanzado en la etapa de Manuel Fraga, que b¨¢sicamente establec¨ªa una educaci¨®n al 50% entre los dos idiomas cooficiales. El decreto, en 2010, introdujo el ingl¨¦s en el reparto de materias. Algo que no content¨® ni a unos ni a otros, y supuso medidas como destruir libros de matem¨¢ticas en gallego por valor de tres millones de euros. Por novena vez en los ¨²ltimos a?os, hoy se manifestar¨¢n miles de personas en Santiago de Compostela exigiendo la derogaci¨®n del Decreto.
El pasado d¨ªa 31, la Real Academia Galega hac¨ªa una declaraci¨®n institucional en la que ped¨ªa la derogaci¨®n del decreto de 2010, y hac¨ªa un llamamiento a los sectores sociales para evitar ¡°el desahucio del idioma de su propia casa¡±. ¡°Un idioma que es un puente entre generaciones, un precioso eslab¨®n con la historia y una herramienta valios¨ªsima para el futuro, un medio de comunicaci¨®n y tambi¨¦n un recurso con valor emocional y econ¨®mico. Un bien p¨²blico, lo m¨¢s parecido al aire que respiramos. El gallego no es un problema, es una riqueza¡±, finalizaba.
Un idioma es ¡°un puente entre generaciones¡±, dice la academia gallega
¡°Estamos de acuerdo con la Academia en su llamamiento a la sociedad¡±, comenta el Secretario General de Pol¨ªtica Ling¨¹¨ªstica, Valent¨ªn Garc¨ªa, ¡°En donde diferimos en su valoraci¨®n del Decreto. La educaci¨®n da el conocimiento, el uso lo da la sociedad¡±, a?ade. Cuando se public¨® la encuesta, Garc¨ªa hab¨ªa anunciado unas medidas de choque y manifestado su sorpresa a EL PA?S: ¡°Me faltan gallegohablantes¡±. El socioling¨¹ista Mauro Fern¨¢ndez, de la Universidad de A Coru?a, le da la raz¨®n: ¡°El principal mecanismo de sustituci¨®n del gallego por el castellano son los entierros. Ahora su uso, habitual o mayoritario, es del 51,5%, el 56% entre los nacidos en Galicia, pero es bastante probable que en el 2018 ya no sea mayoritario. Esto no quiere decir que el gallego vaya a desaparecer¡±.
Fern¨¢ndez sostiene tambi¨¦n que hay datos que podr¨ªan contradecir la encuesta del IGE sobre los menores. En 2009, la Xunta pregunt¨® a todas familias por la lengua materna de los miembros, pero los resultados nunca se hicieron p¨²blicos, ¡°?y c¨®mo explicar que se saquen ahora?¡±, dice el ling¨¹ista, que no cree que la legislaci¨®n haya tenido influencia en el descenso del uso del idioma, pero reconoce que s¨ª pudo tenerla el discurso impl¨ªcito. Su colega de la Universidad de Santiago, Henrique Monteagudo, disiente en lo de quitarle hierro a la normativa, pero concuerda con lo decisivo del clima social: ¡°Emitieron un mensaje de que el gallego no tiene futuro, de que no meta a su hijo en problemas us¨¢ndolo o reclam¨¢ndolo. Pero el problema no es, como se dice, tanto de la sociedad, porque hay m¨¢s gallego en las casas que fuera de ellas¡±.
En las ciudades, el idioma propio est¨¢ relegado al 2% de las clases de infantil
Eso se podr¨ªa desprender de la experiencia de Mar¨ªa Jes¨²s Fraga, directora del Colegio Valle Incl¨¢n, uno de los centros p¨²blicos de Oleiros, un ayuntamiento residencial frente a A Coru?a. ¡°En infantil o primaria solemos tener uno o dos ni?os gallegoparlantes por aula de 25. Despu¨¦s dejan de hablarlo, al menos con sus compa?eros. Pero s¨ª hay bastantes padres que lo hablan con sus hijos, sobre todo con los varones¡±. Seg¨²n la Mesa por la Normalizaci¨®n, en las ciudades el idioma propio est¨¢ relegado al 2% de las clases de infantil.
En el Instituto Agra do Orz¨¢n, en el barrio del mismo nombre, el m¨¢s populoso de A Coru?a, Luc¨ªa Barreiro Varela, una chica de 17 a?os que quiere estudiar alguna ingenier¨ªa, reconoce que, a pesar de que en su casa se habla gallego, ella solo lo habla con sus abuelos y sus t¨ªos de Melide, el lugar de origen de la familia. ¡°No s¨¦ porque no lo hablo, porque soy muy defensora¡ creo que por mi hermana mayor, que se pas¨® al castellano cuando fue al colegio, y al estar con ella¡¡±. Luc¨ªa no sabe de nadie en clase que hable en otra lengua que en castellano. Su profesor, Henrique Rabunhal, s¨ª recuerda alumnos gallegoparlantes al comienzo de su carrera, en los a?os ochenta, en Arteixo, antes del desarrollo de Inditex.
Sara Marcos, de 13 a?os y Bel¨¦n Fern¨¢ndez, de 15, s¨ª hablan gallego, incluso con sus compa?eros castellanohablantes. Bel¨¦n especifica que ¡°tambi¨¦n con mi mejor amiga y con las dependientas de tiendas de moda¡±. Cursan 2? de ESO en el Instituto de A Pinguela, de Monforte, una peque?a ciudad ferroviaria de Lugo. Ellas no son de all¨ª, sino de los ayuntamientos lim¨ªtrofes de Sober y Ferreira. ¡°De 19 que somos en clase, hablamos gallego siete¡±, echa cuentas Sara, ¡°aunque de Monforte solo es una, Ux¨ªa¡¡± ?Por qu¨¦ habla en gallego Ux¨ªa, Bel¨¦n? ¡°Por sus abuelos, tambi¨¦n hay otra que lo habla en 2?B¡±.
Este es el primer curso en el que, seg¨²n la ley Wert, las familias pod¨ªan optar a una ayuda de 7.000 euros para escolarizar a los hijos en un centro privado si consideraban que la cantidad de materias que impart¨ªan en castellano en un centro p¨²blico no llegaba a lo ¡°razonable¡±. En Galicia se presentaron cuatro solicitudes.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.