_
_
_
_

Don Quijote era un friki

La invasi¨®n de palabras inglesas en el castellano parece imparable, sobre todo entre los j¨®venes ?Acabaremos hablando un h¨ªbrido entre los dos idiomas?

Don Quijote y William Shakespeare.
Don Quijote y William Shakespeare.SCIAMMARELLA

El lenguaje futbol¨ªstico fue pionero, con el penalti, el c¨®rner y el orsai. Luego vinieron el s¨¢ndwich, el sidecar y el parking. En los a?os ochenta del siglo XX se empez¨® a decir que hab¨ªa overbooking cuando un lugar estaba lleno de gente y que alguien estaba missing si no se sab¨ªa d¨®nde estaba. Hace mucho tiempo que el castellano toma prestadas palabras del ingl¨¦s, pero ha sido en la ¨²ltima d¨¦cada ¡ªcoincidiendo con el desarrollo de Internet, el aumento de los viajes al extranjero y la televisi¨®n por sat¨¦lite¡ª cuando la importaci¨®n de vocablos de ese idioma ha crecido exponencialmente, sobre todo entre los j¨®venes.

Fuentes: EF y Eurostat.
Fuentes: EF y Eurostat.EL PA?S

En un pa¨ªs como Espa?a, donde la mitad de la poblaci¨®n desconoce el idioma de William Shakespeare y Victoria Beckham, dejar caer una palabra en ingl¨¦s aqu¨ª y all¨¢ parece que nos da un aire moderno, de gente de mundo. Se utiliza la palabra casual (con acento en la primera a) para decir que un atuendo o una cena es informal; trendy para designar un restaurante o un club de moda, o cool para referirnos a algo que nos gusta, que es guay, por utilizar una de las acepciones castellanas ofrecidas por el diccionario Collins ingl¨¦s-espa?ol.

?Por qu¨¦ nos parece que todo suena mejor en ingl¨¦s? ?Necesita un idioma como el castellano, enriquecido por el paso de los siglos, beber de otras fuentes para ser m¨¢s preciso, m¨¢s hermoso o m¨¢s divertido?

Dejar caer una palabra en ingl¨¦s aqu¨ª y all¨¢ nos da un aire cosmopolita

El escritor Antonio Mu?oz Molina cree que detr¨¢s de este fen¨®meno hay ¡°una mezcla de pedanter¨ªa, af¨¢n de estar a la moda y complejo de inferioridad cultural¡±, pero matiza que no conviene ser excesivamente purista con la limpieza del idioma. ¡°Algunas palabras no hay m¨¢s remedio que usarlas, y no pasa nada por decir software o email¡±, dice el autor de La noche de los tiempos. ¡°En el ingl¨¦s se integran con mucha naturalidad palabras de otros idiomas, entre ellos el espa?ol. A un idioma sano no le perjudican nada las palabras aisladas que vienen de otros¡±.

Zac Tobias, profesor de ingl¨¦s residente en Madrid y autor del blog hablamejoringles.com, cree que utilizar palabras que vienen de otros idiomas tiene ¡°un cierto cach¨¦¡±. Tobias, de nacionalidad estadounidense, subraya que copiar palabras de otras lenguas no es algo exclusivo de los espa?oles: ¡°Siempre me sorprende la cantidad de palabras inglesas que se utilizan en franc¨¦s, por ejemplo, y eso pasa desde hace much¨ªsimo tiempo. El ingl¨¦s siempre ha cogido muchas palabras de otros idiomas, y nosotros tampoco hablamos bien los idiomas extranjeros¡±.

Mu?oz Molina habla de cierto "complejo de inferioridad cultural"

Para Javier Medina L¨®pez, profesor de la Universidad de La Laguna y autor de El anglicismo en el espa?ol actual (Arco Libros), el influjo econ¨®mico de los pa¨ªses de la ¨®rbita anglosajona es determinante. ¡°Junto con la econom¨ªa va unido el prestigio social que esa cultura ostenta¡±, opina. ¡°Los j¨®venes hoy, como hace d¨¦cadas, ven y sienten que hay lenguas de mayor consideraci¨®n social¡±.

suena mejor ser 'single' que soltero, comprar ropa 'vintage' que usada

Carmen Gal¨¢n, catedr¨¢tica de Ling¨¹¨ªstica de la Universidad de Extremadura, piensa tambi¨¦n que usar tantas palabras inglesas es sobre todo una cuesti¨®n de prestigio. ¡°Disfrazar con un ropaje extranjero los objetos y las acciones les confiere un aura especial de la que carecen las cosas cotidianas¡±, afirma Gal¨¢n, quien se toma el asunto con humor: ¡°No es lo mismo una caja de leche que un pack; en un self service la comida es m¨¢s abundante y, adem¨¢s, se puede repetir; y los kilos de m¨¢s se resuelven r¨¢pidamente si se consume comida light, se practica jogging o footing o se visita con regularidad un sport center donde se pueda ejercitar algo de body fitness, gym-jazz o heavy dance, aunque el step que nos martiriza a golpe de m¨²sica de chiringuito no sea m¨¢s que un vulgar escal¨®n de pl¨¢stico y la danza del demonio no pase de una agitaci¨®n fren¨¦tica de carnes poco prietas¡±.

En muchas ocasiones, la adopci¨®n de una palabra inglesa trae consigo curiosas mutaciones. Vocablos como friki (freaky, en ingl¨¦s) pasan de ser un adjetivo en su idioma original a ser un sustantivo en espa?ol, utilizado para se?alar a una ¡°persona pintoresca y extravagante¡±, seg¨²n una de las definiciones incluidas hace apenas unos d¨ªas por la Real Academia Espa?ola a la versi¨®n digital de su diccionario. ¡°Ese t¨ªo es un friki¡±, se dice. O al rev¨¦s: un nombre com¨²n como fashion (moda) se transforma en adjetivo para describir a alguien que viste a la ¨²ltima: ¡°es una chica muy fashion. O mejor todav¨ªa: ¡°es superfashion¡±. Con frecuencia, las palabras en ingl¨¦s se convierten en eufemismos: suena mejor (es m¨¢s cool) ser single que ser soltero, comprar ropa vintage que ropa usada, o formar parte del staff que de la plantilla de una empresa. Y no digamos volar en una low cost que en una l¨ªnea a¨¦rea barata, o pagar cash en lugar de en efectivo.

Algunos vocablos experimentan mutaciones al pasar al castellano

Javier Medina, de la Universidad de La Laguna, cree que en un mundo tan cambiante y oscilante en cuanto a viajes, trabajos, culturas e intercambios inmediatos de informaci¨®n, poca gente se plantea si es correcto o no utilizar una voz puramente espa?ola. ¡°La cuesti¨®n de la conciencia ling¨¹¨ªstica es clave en este asunto, y las actitudes hacia la lengua tambi¨¦n. Los j¨®venes tienen modelos, iconos, que muchas veces hablan, piensan y se mueven en ingl¨¦s. Es natural la m¨ªmesis¡±.

Carmen Gal¨¢n dice que usando palabras inglesas los espa?oles simulamos estar integrados en la Europa multiling¨¹e. ¡°Tenemos el toque, el traje idiom¨¢tico, pero el interior est¨¢ poco aireado¡±, afirma. ¡°No me creo el t¨®pico de ¡®a m¨ª se me dan muy mal los idiomas¡¯ que utilizan muchos espa?oles, puesto que no es posible que los j¨®venes est¨¦n aprendiendo ingl¨¦s desde peque?os y apenas farfullen cuatro palabras. Tenemos un ingl¨¦s gramatical que no ponemos en pr¨¢ctica porque evitamos las situaciones que lo requieren¡±.

Ciertas palabras inglesas expresan mucho con poco, por eso se adoptan

La supremac¨ªa de los pa¨ªses de habla inglesa en el terreno de las comunicaciones, la tecnolog¨ªa y la ciencia tambi¨¦n es un factor mencionado por los expertos. Zac Tobias recuerda la gran cantidad de conceptos y productos nuevos que nos llegan constantemente del mundo anglohablante. En ocasiones, dice el profesor de ingl¨¦s, las palabras inglesas expresan mucho con poco y por eso se adoptan con facilidad. ¡°Es mucho m¨¢s f¨¢cil decir email que correo electr¨®nico. Me imagino que hay una palabra espa?ola para smartphone, ?pero qui¨¦n la conoce?¡±.

El uso de palabras inglesas es especialmente parad¨®jico en Espa?a por ser cuna de una de las lenguas m¨¢s habladas en el mundo y porque su poblaci¨®n es de las que peor habla idiomas extranjeros. Seg¨²n Eurostat, la mitad de los espa?oles reconoce no hablar una lengua for¨¢nea. Y de los pa¨ªses europeos incluidos en el ¨ªndice Education First (EF), Espa?a e Italia son los ¨²nicos que suspenden en ingl¨¦s.

Mu?oz Molina culpa del mal ingl¨¦s de los espa?oles al doblaje de pel¨ªculas, ¡°esa calamidad cultural en la que somos especialistas¡±. Para el escritor, el doblaje hace a la lengua espa?ola un da?o mucho m¨¢s grave que cualquier palabra extranjera. ¡°Por no hablar de muchas traducciones, que est¨¢n hechas a toda prisa por gente mal pagada que no domina el ingl¨¦s, y que por lo tanto cae continuamente en lo que se llaman falsos amigos y en calcos sint¨¢cticos¡±.

Zac Tobias est¨¢ de acuerdo: ¡°En los medios de comunicaci¨®n espa?oles apenas se oyen idiomas extranjeros. Incluso las entrevistas y discursos de jefes de Estado de otros pa¨ªses est¨¢n doblados. Ahora por lo menos se puede elegir el idioma de muchas pel¨ªculas y series en la tele, pero por defecto casi todos est¨¢n en espa?ol, y la mayor¨ªa de los espa?oles est¨¢n acostumbrados al doblaje y lo prefieren a los subt¨ªtulos. Al final, se oye poqu¨ªsimo ingl¨¦s en Espa?a, y creo que este es uno de los factores m¨¢s importantes¡±.

En busca de una explicaci¨®n, Javier Medina se remonta a los tiempos del aislamiento de Espa?a, la ¨¦poca en la que, dice, parec¨ªa que ser espa?ol significaba renunciar a todo aquello que tuviera un tinte sospechosamente extranjero. ¡°Y en ello se inclu¨ªa la lengua. Ahora que la TDT ofrece la posibilidad de ver pel¨ªculas en versi¨®n original, me gustar¨ªa saber cu¨¢ntos espa?oles ponen la versi¨®n en ingl¨¦s, con o sin subt¨ªtulos. Seguro que muy pocos¡±.

Tobias se?ala con el dedo a otro culpable: el sistema educativo. ¡°En las clases de ingl¨¦s se suele dar demasiada importancia a hacer ejercicios por escrito, y demasiada poca a la pronunciaci¨®n y la comunicaci¨®n oral¡±, dice. ¡°La mayor¨ªa de mis alumnos tuvieron profesores que no dominaban el idioma y que les transmitieron sus propios errores. Estos se convierten en vicios que son muy dif¨ªciles de quitar. Los profesores de ingl¨¦s nativos en Espa?a pasamos la mayor¨ªa de nuestro tiempo intentando corregir este tipo de errores¡±.

Errores, tambi¨¦n, como el de otorgar a palabras castellanas el significado que tienen palabras similares en ingl¨¦s. Es el caso de bizarro (en ingl¨¦s, bizzare), que se usa con frecuencia para designar algo extra?o, fuera de lo com¨²n. Seg¨²n la RAE, bizarro significa valiente, esforzado, generoso, lucido, espl¨¦ndido¡­, pero nunca raro. Especialmente llamativos son los h¨ªbridos made in Spain, que mezclan el castellano y el ingl¨¦s para fabricar una nueva palabra. Es el caso de puenting o vending, ya integradas en las jergas del deporte y la econom¨ªa, respectivamente. Hay quien incluso habla de hoteling, compring o tumbing.

El uso de palabras inglesas es cada vez m¨¢s frecuente en la calle, pero tambi¨¦n en los medios de comunicaci¨®n. Casi todas las palabras antes mencionadas han aparecido en los ¨²ltimos meses en EL PA?S. ¡°Un friki la fuerza¡±, rezaba un titular de la secci¨®n de Madrid. El suplemento El Viajero publicaba bajo la frase ¡°Un brunch de lo m¨¢s cool¡± una rese?a sobre la mezcla de desayuno (breakfast) y almuerzo (lunch) que ofrece un hotel madrile?o. ¡°Del men¨² trendy al sabor Matisse¡± era la frase que encabezaba un reportaje sobre los restaurantes de los museos madrile?os en las p¨¢ginas de informaci¨®n local. Un blog de este peri¨®dico sobre la afici¨®n a la bicicleta se llama I love bicis.

?Qu¨¦ pueden hacer los medios de comunicaci¨®n para parar esta invasi¨®n y preservar el idioma? Mu?oz Molina recomienda algo sencillo: ¡°Poner cuidado. Editar. Corregir. Tratar el oficio de la traducci¨®n con el respeto que merece. Y comprobar nombres y palabras extranjeros, no solo en ingl¨¦s, antes de publicarlos. Es asombroso el n¨²mero de veces que se escriben mal nombres y palabras muy comunes de otros idiomas. Con lo sencillo que es ahora, con Google¡±.

?Acabaremos todos ¡ªespa?oles, franceses, italianos, rusos¡­¡ª hablando un h¨ªbrido de nuestros respectivos idiomas y el ingl¨¦s? Javier Medina no cree que exista degeneraci¨®n de la lengua. ¡°Hablar de degeneraci¨®n implica que existe un modelo perfecto que se degrada porque recibe otro, o lo deja entrar en su sistema¡±, se?ala el profesor de la Universidad de La Laguna. ¡°?No permiti¨® el espa?ol antiguo entrar en su estructura palabras ¨¢rabes, italianas, francesas, americanas...? ?Se degener¨® por ello o se enriqueci¨®? Ah¨ª est¨¢ la cuesti¨®n. Los hablantes eligen aquello que mejor les venga para los fines que tiene una lengua: la comunicaci¨®n¡±.

Carmen Gal¨¢n opta por el pragmatismo: ¡°No nos queda m¨¢s remedio que aceptar el nuevo l¨¦xico si no queremos parecer desfasados, offline, out¡±.

Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo

?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?

Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.

?Por qu¨¦ est¨¢s viendo esto?

Flecha

Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.

En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PA?S
Recomendaciones EL PA?S
Recomendaciones EL PA?S
_
_
seductrice.net
universo-virtual.com
buytrendz.net
thisforall.net
benchpressgains.com
qthzb.com
mindhunter9.com
dwjqp1.com
secure-signup.net
ahaayy.com
tressesindia.com
puresybian.com
krpano-chs.com
cre8workshop.com
hdkino.org
peixun021.com
qz786.com
utahperformingartscenter.org
worldqrmconference.com
shangyuwh.com
eejssdfsdfdfjsd.com
playminecraftfreeonline.com
trekvietnamtour.com
your-business-articles.com
essaywritingservice10.com
hindusamaaj.com
joggingvideo.com
wandercoups.com
wormblaster.net
tongchengchuyange0004.com
internetknowing.com
breachurch.com
peachesnginburlesque.com
dataarchitectoo.com
clientfunnelformula.com
30pps.com
cherylroll.com
ks2252.com
prowp.net
webmanicura.com
sofietsshotel.com
facetorch.com
nylawyerreview.com
apapromotions.com
shareparelli.com
goeaglepointe.com
thegreenmanpubphuket.com
karotorossian.com
publicsensor.com
taiwandefence.com
epcsur.com
southstills.com
tvtv98.com
thewellington-hotel.com
bccaipiao.com
colectoresindustrialesgs.com
shenanddcg.com
capriartfilmfestival.com
replicabreitlingsale.com
thaiamarinnewtoncorner.com
gkmcww.com
mbnkbj.com
andrewbrennandesign.com
cod54.com
luobinzhang.com
faithfirst.net
zjyc28.com
tongchengjinyeyouyue0004.com
nhuan6.com
kftz5k.com
oldgardensflowers.com
lightupthefloor.com
bahamamamas-stjohns.com
ly2818.com
905onthebay.com
fonemenu.com
notanothermovie.com
ukrainehighclassescort.com
meincmagazine.com
av-5858.com
yallerdawg.com
donkeythemovie.com
corporatehospitalitygroup.com
boboyy88.com
miteinander-lernen.com
dannayconsulting.com
officialtomsshoesoutletstore.com
forsale-amoxil-amoxicillin.net
generictadalafil-canada.net
guitarlessonseastlondon.com
lesliesrestaurants.com
mattyno9.com
nri-homeloans.com
rtgvisas-qatar.com
salbutamolventolinonline.net
sportsinjuries.info
wedsna.com
rgkntk.com
bkkmarketplace.com
zxqcwx.com
breakupprogram.com
boxcardc.com
unblockyoutubeindonesia.com
fabulousbookmark.com
beat-the.com
guatemala-sailfishing-vacations-charters.com
magie-marketing.com
kingstonliteracy.com
guitaraffinity.com
eurelookinggoodapparel.com
howtolosecheekfat.net
marioncma.org
oliviadavismusic.com
shantelcampbellrealestate.com
shopleborn13.com
topindiafree.com
v-visitors.net
djjky.com
053hh.com
originbluei.com
baucishotel.com
33kkn.com
intrinsiqresearch.com
mariaescort-kiev.com
mymaguk.com
sponsored4u.com
crimsonclass.com
bataillenavale.com
searchtile.com
ze-stribrnych-struh.com
zenithalhype.com
modalpkv.com
bouisset-lafforgue.com
useupload.com
37r.net
autoankauf-muenster.com
bantinbongda.net
bilgius.com
brabustermagazine.com
indigrow.org
miicrosofts.net
mysmiletravel.com
selinasims.com
spellcubesapp.com
usa-faction.com
hypoallergenicdogsnames.com
dailyupdatez.com
foodphotographyreviews.com
cricutcom-setup.com
chprowebdesign.com
katyrealty-kanepa.com
tasramar.com
bilgipinari.org
four-am.com
indiarepublicday.com
inquick-enbooks.com
iracmpi.com
kakaschoenen.com
lsm99flash.com
nana1255.com
ngen-niagara.com
technwzs.com
virtualonlinecasino1345.com
wallpapertop.net
casino-natali.com
iprofit-internet.com
denochemexicana.com
eventhalfkg.com
medcon-taiwan.com
life-himawari.com
myriamshomes.com
nightmarevue.com
healthandfitnesslives.com
androidnews-jp.com
allstarsru.com
bestofthebuckeyestate.com
bestofthefirststate.com
bestwireless7.com
britsmile.com
declarationintermittent.com
findhereall.com
jingyou888.com
lsm99deal.com
lsm99galaxy.com
moozatech.com
nuagh.com
patliyo.com
philomenamagikz.net
rckouba.net
saturnunipessoallda.com
tallahasseefrolics.com
thematurehardcore.net
totalenvironment-inthatquietearth.com
velislavakaymakanova.com
vermontenergetic.com
kakakpintar.com
begorgeouslady.com
1800birks4u.com
2wheelstogo.com
6strip4you.com
bigdata-world.net
emailandco.net
gacapal.com
jharpost.com
krishnaastro.com
lsm99credit.com
mascalzonicampani.com
sitemapxml.org
thecityslums.net
topagh.com
flairnetwebdesign.com
rajasthancarservices.com
bangkaeair.com
beneventocoupon.com
noternet.org
oqtive.com
smilebrightrx.com
decollage-etiquette.com
1millionbestdownloads.com
7658.info
bidbass.com
devlopworldtech.com
digitalmarketingrajkot.com
fluginfo.net
naqlafshk.com
passion-decouverte.com
playsirius.com
spacceleratorintl.com
stikyballs.com
top10way.com
yokidsyogurt.com
zszyhl.com
16firthcrescent.com
abogadolaboralistamd.com
apk2wap.com
aromacremeria.com
banparacard.com
bosmanraws.com
businessproviderblog.com
caltonosa.com
calvaryrevivalchurch.org
chastenedsoulwithabrokenheart.com
cheminotsgardcevennes.com
cooksspot.com
cqxzpt.com
deesywig.com
deltacartoonmaps.com
despixelsetdeshommes.com
duocoracaobrasileiro.com
fareshopbd.com
goodpainspills.com
hemendekor.com
kobisitecdn.com
makaigoods.com
mgs1454.com
piccadillyresidences.com
radiolaondafresca.com
rubendorf.com
searchengineimprov.com
sellmyhrvahome.com
shugahouseessentials.com
sonihullquad.com
subtractkilos.com
valeriekelmansky.com
vipasdigitalmarketing.com
voolivrerj.com
zeelonggroup.com
1015southrockhill.com
10x10b.com
111-online-casinos.com
191cb.com
3665arpentunitd.com
aitesonics.com
bag-shokunin.com
brightotech.com
communication-digitale-services.com
covoakland.org
dariaprimapack.com
freefortniteaccountss.com
gatebizglobal.com
global1entertainmentnews.com
greatytene.com
hiroshiwakita.com
iktodaypk.com
jahatsakong.com
meadowbrookgolfgroup.com
newsbharati.net
platinumstudiosdesign.com
slotxogamesplay.com
strikestaruk.com
trucosdefortnite.com
ufabetrune.com
weddedtowhitmore.com
12940brycecanyonunitb.com
1311dietrichoaks.com
2monarchtraceunit303.com
601legendhill.com
850elaine.com
adieusolasomade.com
andora-ke.com
bestslotxogames.com
cannagomcallen.com
endlesslyhot.com
iestpjva.com
ouqprint.com
pwmaplefest.com
qtylmr.com
rb88betting.com
buscadogues.com
1007macfm.com
born-wild.com
growthinvests.com
promocode-casino.com
proyectogalgoargentina.com
wbthompson-art.com
whitemountainwheels.com
7thavehvl.com
developmethis.com
funkydogbowties.com
travelodgegrandjunction.com
gao-town.com
globalmarketsuite.com
blogshippo.com
hdbka.com
proboards67.com
outletonline-michaelkors.com
kalkis-research.com
thuthuatit.net
buckcash.com
hollistercanada.com
docterror.com
asadart.com
vmayke.org
erwincomputers.com
dirimart.org
okkii.com
loteriasdecehegin.com
mountanalog.com
healingtaobritain.com
ttxmonitor.com
nwordpress.com
11bolabonanza.com