I les mules eren sabatilles
Cal disposar d¡¯informaci¨® pr¨¨via per descodificar paraules en altres lleng¨¹es
![Un anunci de... mules?](https://imagenes.elpais.com/resizer/v2/JQ5XCM3U55PFRWPLJNTSWRRNFQ.jpg?auth=db23fee56d1d789e372bf7de523be6e39b7da808e88e87dabacdc46d3bd2427f&width=414)
Fa estona que s¡¯han apagat els llums i ara s¡¯acaben els tr¨¤ilers. La sala ¨¦s a les fosques, els ¨²ltims espectadors s¡¯acomoden a la butaca mentre la pantalla s¡¯il¡¤lumina de blanc i un simp¨¤tic flexo animat saltirona d¡¯esquerra a dreta superant unes lletres grosses, en maj¨²scules, que componen una sola paraula: PIXAR. Crida l¡¯atenci¨®, per¨°, que la platea no s¡¯exclami, no hi ha rialles ni xanxes, tothom centra la vista en la pantalla o b¨¦ silencia el m¨°bil. Evidentment, ning¨² no ent¨¦n altra cosa que el nom de la productora de la pel¡¤l¨ªcula malgrat l¡¯homografia, nom¨¦s en catal¨¤, amb el verb que designa l¡¯evacuaci¨® de l¡¯orina per l¡¯aparell excretor en registre col¡¤loquial, que ja ¨¦s casualitat. Far¨ªem el mateix si, sense av¨ªs previ, a la pantalla hi aparegu¨¦s la paraula CAGAR?
?s clar que els fundadors de l¡¯empresa ignoraven que en una llengua rara el nom triat tenia altres reminisc¨¨ncies, i si ho sabien tampoc els importava. Per algun motiu, el cervell hum¨¤, en llegir una paraula qualsevol, t¨¦ informaci¨® suficient a priori per saber com ha de descodificar aquella paraula, i en el cas que aquest cervell (¨¦s a dir, el parlant) tingui acc¨¦s a m¨¦s d¡¯un codi ling¨¹¨ªstic, triar de manera immediata de quin codi o llengua es tracta. Ara b¨¦, com funciona aquest mecanisme? ?s previ al mateix proc¨¦s de la lectura? D¡¯acord amb quins processos estem condicionats a llegir un missatge en una llengua o una altra? Per qu¨¨ sembla que ni tan sols hi hagi lloc a la polis¨¨mia entre PIXAR i pixar i la comprensi¨® del missatge ¨¦s n¨ªtida, sense ambig¨¹itats?
En la majoria de casos, sempre disposem d¡¯una experi¨¨ncia primig¨¨nia que fixa un determinat missatge en un idioma, i despr¨¦s aix¨° ¨¦s dif¨ªcil de canviar. Em va passar el primer cop que vaig veure una botiga de Zara Home. Ingenu, vaig pensar de seguida que hi trobaria samarretes i cal?otets susceptibles d¡¯escaure¡¯m, per¨° no, tot eren tovalloles i edredons. En aquest cas, aix¨ª com als fundadors de PIXAR tant els feia qu¨¨ volia dir aqu¨ª pixar, ¨¦s clar que als gestors de Zara a Catalunya poc els importava el sentit catal¨¤ d¡¯home, imagino que era millor preservar la unitat de marca de les botigues arreu de m¨®n que no pas empescar-se una denominaci¨® alternativa, digue-li Zara Llar. ¡°Si hi busquen cal?otets, ja s¡¯hi acostumaran¡±, deurien dir sense gaires miraments. I ¨¦s clar, ens hi hem acostumat.
N¡¯hi ha m¨¦s casos. A ning¨² se li ha acudit mai pronunciar la marca Bony (aquell pastisset amb nata i melmelada per dins i xocolata per fora) com si fos bony, i sempre ens hem conformat amb ¡°Boni¡±, i aix¨ª mateix diem Pantera Rosa a la castellana del pastisset rival, tot i l¡¯homografia amb el catal¨¤. La publicitat hi deu fer molt, n¡¯hi ha prou que la marca es difongui a si mateixa en castell¨¤ perqu¨¨ ens hi habituem, com passa amb Gallina Blanca i tamb¨¦ amb dues marques de roba que, curiosament, s¨®n d¡¯aqu¨ª: Mango i Desigual. Ning¨² ha pensat mai de pronunciar els dos noms a la catalana (neutralitzant la u a la primera i sonoritzant la essa a la segona) perqu¨¨, com amb PIXAR, disposem d¡¯una informaci¨® pr¨¨via que ens fa descodificar el missatge de manera immediata en una llengua i no en una altra.
El problema, per¨°, ¨¦s quan no disposem d¡¯aquesta informaci¨® pr¨¨via. Llavors no saps qu¨¨ fer del missatge i regna el desconcert. Ens hi hem trobat aquesta setmana amb un anunci d¡¯El Corte Ingl¨¦s que ha est¨¨s la confusi¨® en difondre un esl¨°gan del tot in¨¨dit en el m¨®n de la moda: ¡°Mules ja¡±, al costat d¡¯una model. A banda de l¡¯¨²s espuri de l¡¯adverbi ja (no, no es pot fer servir aix¨ª), les xarxes han demanat qu¨¨ coi s¨®n les mules, m¨¦s enll¨¤ de les b¨¨sties de c¨¤rrega (la foto de la model no hi acompanyava), i hem descobert que es tracta de la forma anglesa d¡¯una mena de sabatilles que en catal¨¤ podrien ser xinel¡¤les. Massa complicat per a un anunci, i sempre ¨¦s m¨¦s senzill tirar pel dret. Que el receptor ja s¡¯hi far¨¤.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
?Tienes una suscripci¨®n de empresa? Accede aqu¨ª para contratar m¨¢s cuentas.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.