Reapropiarse de una palabra
Siempre cuestion¨¦ la apropiaci¨®n de lo cuir en lugares donde la palabra no ejerce la misma malsonancia que en contextos anglosajones
Escribo desde un 7-Eleven por alg¨²n lugar de Nuevo Taipei. De fondo se escucha al dependiente silbar una canci¨®n tradicional de Hokkien Pop. Son las 4 de la ma?ana y esta es la segunda vez que pierdo las llaves de casa.
Sospecho que la primera vez fue en una rave organizada en el templo del Tiger Mountain, una fiesta en la que conoc¨ª a Sonia Calico, del sello musical taiwan¨¦s Under U. ¡°Se llama Chenta, es un artista espa?ol¡±, dijo al presentarme. Las caras se mostraron confusas al introducirme as¨ª. Hay cosas que no cambian. Me pregunt¨® espec¨ªficamente si me identificaba como ku'er. Les devolv¨ª la misma mirada de confusi¨®n.
En Espa?a, el uso de la palabra cuir surge de una adaptaci¨®n gr¨¢fica del ingl¨¦s queer (en el diccionario de la RAE no aparece, pero Fund¨¦u lo define como ¡°persona que no es heterosexual o cisg¨¦nero. Rechaza ser clasificada por sus pr¨¢cticas sexuales o su g¨¦nero para no limitar su experiencia como persona¡±). En Taiw¨¢n, ku'er surge como resultado de una transliteraci¨®n de la misma, traduci¨¦ndose a algo as¨ª como Juventud cool. La palabra fue originalmente usada en contextos anglosajones como un insulto a los disidentes sexuales, pero la misma comunidad se reapropi¨® del t¨¦rmino para revertir su significado peyorativo.
Siempre cuestion¨¦ la apropiaci¨®n de lo cuir en lugares donde la palabra no ejerce la misma malsonancia que en contextos anglosajones. Tambi¨¦n me pareci¨® interesante que en Taiw¨¢n no quisieran traducir la malsonancia de la palabra al mandar¨ªn y buscar una palabra similar, sino construir un significado propio y darle una vuelta.
Me causaba mucho inter¨¦s conocer a la comunidad ku'er en Taiw¨¢n tras la legalizaci¨®n del matrimonio gay (las primeras bodas se celebraron a finales de mayo) y el impacto que supuso a la comunidad, si es que hubo alguno, ya que, qu¨¦ mejor lugar para pensarse y conectar con las complejidades de c¨®mo entendemos nuestras propias sexualidades y g¨¦neros desde la historia y desde nuestros ancestros que en tu pa¨ªs de nacimiento. Es importante considerar que ¨¦ste fue un pa¨ªs colonizado y cuya Ley Marcial fue derogada en el a?o 1987, oprimiendo a la comunidad e interrumpiendo el crecimiento del mismo. No fue hasta la derogaci¨®n de la Ley Marcial cuando se empez¨® a replantear estas cuestiones vinculadas al g¨¦nero y al sexo, como fue el caso de Ni¨¨zi, una de las primeras novelas que trat¨® el tema de los ku'er, ambientada en el Taiw¨¢n de los 60 y escrita por Pai Hsien-Yung. Aunque, al igual que en Madrid, en Taiw¨¢n siga siendo un ejercicio minoritario, hoy en d¨ªa hay miembros que cartograf¨ªan y fortalecen a la comunidad Ku'er que, desde la resiliencia, se apropia de conceptos creados originalmente por activistas principalmente occidentales como la teor¨ªa queer y construyen sobre ellos para crear un idioma y un modo de entenderse propio, una nueva generaci¨®n ku'er.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.