¡°Para m¨ª est¨¢ muy claro que los neandertales hablaban¡±
El paleont¨®logo Jos¨¦ Mar¨ªa Berm¨²dez de Castro ha sido elegido acad¨¦mico de la Real Academia Espa?ola donde ocupar¨¢ la letra K
Jos¨¦ Mar¨ªa Berm¨²dez de Castro (Madrid, 69 a?os) reconoce que la mayor parte de su producci¨®n literaria no es en castellano. El paleont¨®logo, codirector de los yacimientos de Atapuerca, en Burgos, es un referente mundial en el estudio de la evoluci¨®n humana y la ciencia relevante se publica en ingl¨¦s. ¡°Estoy seguro de que los primeros art¨ªculos que escrib¨ª en espa?ol, hace ya much¨ªsimos a?os, pr¨¢cticamente no se han citado. En espa?ol hemos perdido el tren de la ciencia y escribimos en ingl¨¦s¡±, reconoce. Pese a ello, el pasado diciembre fue elegido acad¨¦mico por el pleno de la Real Academia Espa?ola (RAE) para ocupar la letra K, quiz¨¢ para combatir en esa complicada batalla del idioma.
Desde ese puesto, como lo hizo en su momento la bi¨®loga Margarita Salas o ahora el f¨ªsico Jos¨¦ Manuel S¨¢nchez Ron, aportar¨¢ su experiencia para que la academia siga cumpliendo su funci¨®n, reconocida en sus estatutos, de velar porque los cambios que experimente la lengua espa?ola en su constante adaptaci¨®n a las necesidades de sus hablantes no quiebre la unidad que mantiene en todo el ¨¢mbito hisp¨¢nico. En ese proceso de adaptaci¨®n, el lenguaje de la ciencia es una fuente de continuas novedades que requiere especial atenci¨®n, y ¨¦l promete todo su esfuerzo: ¡°Cuanto m¨¢s se me haga trabajar, mejor. Para m¨ª es un gran regalo y quiero corresponder¡±.
Pregunta. ?Es posible incrementar el uso del espa?ol en la ciencia si la producci¨®n cient¨ªfica de los hispanohablantes sigue siendo minoritaria?
Respuesta. Sin duda, si la ciencia fuera espa?ola, habr¨ªa much¨ªsimos t¨¦rminos en espa?ol. Pero las revistas de alto impacto, donde se publican los resultados cient¨ªficos est¨¢n en ingl¨¦s, con lo cual es una situaci¨®n complicada. Nosotros somos muy buenos en literatura, m¨²sica, pero en ciencia hay muchos cient¨ªficos fuera, porque es donde pueden prosperar.
P. Si miramos la historia de la de la evoluci¨®n de nuestra especie, en los ¨²ltimos 50.000 a?os se ve una tendencia a la homogeneidad. Hace 50.000 a?os conviv¨ªamos con otras especies humanas como neandertales, erectus o denisovanos. Ahora hay una sola. Y con las lenguas pasa lo mismo. Hace 200 a?os en la Tierra se hablaban cientos de lenguas que hoy han desaparecido. ?C¨®mo ve al espa?ol ante esa homogeneizaci¨®n?
R. Si lo aplicas a la biolog¨ªa, se ve con los propios neandertales. Sus grupos se ven aislados y reducidos durante la ¨²ltima gran glaciaci¨®n y al final Homo sapiens se queda con todo el planeta. Puede pasar algo parecido con las lenguas y adem¨¢s es mucho m¨¢s r¨¢pido.
Estamos en una globalizaci¨®n a la que no es ajena la lengua. Las lenguas viajan tambi¨¦n con las personas. Y en pa¨ªses en los que haya muchas lenguas, porque hay muchos grupos humanos, las que tienen pocos hablantes, tienden, si no a desaparecer, a ver su uso reducido. El espa?ol, como el ingl¨¦s, el franc¨¦s o el chino son las que tienen m¨¢s presencia y las que se aprender¨¢n adem¨¢s del idioma concreto de un lugar. Son las lenguas que puedes utilizar cuando llegas a cualquier pa¨ªs, aunque, obviamente, la lengua m¨¢s ¨²til en ese sentido es el ingl¨¦s. Este fen¨®meno es planetario. Pero en cualquier caso, hay que defender el espa?ol como se pueda, porque es una lengua muy preponderante en el planeta, muy bonita y es nuestra lengua.
P. La ciencia es una actividad donde se valora la objetividad, pero en la que tambi¨¦n pueden tener mucha influencia los aspectos subjetivos que se incorporan con el lenguaje. Hace unos d¨ªas vimos el caso de la flurona, un neologismo que mezcla partes de la palabra gripe y coronavirus en ingl¨¦s para referirse a la coinfecci¨®n por ambos virus. Era algo que llevaba pasando desde el principio de la pandemia, pero se le pone un nombre nuevo y de repente se desata el p¨¢nico. El lenguaje, tambi¨¦n en el ¨¢mbito cient¨ªfico, tiene un efecto que puede cambiar la percepci¨®n de un mismo hecho completamente.
R. S¨ª, es curioso c¨®mo nos quedamos maravillados ante palabras nuevas. Y adem¨¢s es interesante que es un nombre ingl¨¦s, que parece que vende m¨¢s, como se hace cuando se quiere vender m¨¢s un producto. Me parece absurdo, pero no s¨¦, nos quedamos como extasiados, como si fuese algo m¨¢gico.
P. ?Es posible saber cu¨¢ndo surgi¨® el lenguaje?
R. Yo creo que el lenguaje tiene much¨ªsimos a?os de antig¨¹edad, 40.0000 a?os y posiblemente m¨¢s. Dentro del proyecto de Atapuerca, Ignacio Mart¨ªnez Mendiz¨¢bal y Mercedes Conde Valverde han hecho uno de los trabajos m¨¢s bonitos que conozco sobre el tema a trav¨¦s de la audici¨®n. A m¨ª me parece que es la mejor forma que tenemos de acercarnos al lenguaje porque las partes blandas del aparato fonador, la lengua, la laringe, las cuerdas vocales, los pulmones, desaparecen casi todas. Y con el cerebro, que es lo que controla todo, sucede lo mismo. Todo esto no nos queda en el registro f¨®sil. Lo que s¨ª nos queda es el ¨®rgano receptor.
Ignacio Mart¨ªnez y Mercedes Conde, junto con ingenieros ac¨²sticos, han generado modelos utilizando las variables m¨¦tricas, morfol¨®gicas, etc¨¦tera, que hay en el o¨ªdo medio y el o¨ªdo interno de los f¨®siles. El resultado es que la audiometr¨ªa de los neandertales pr¨¢cticamente coincide con la nuestra. Pod¨ªan percibir consonantes.
Tenemos un aparato fonador muy complejo y gracias a ese aparato fonador y a la comprensi¨®n que tenemos de las vocales podemos establecer palabras con los diferentes fonemas y entender su significado
Muchos mam¨ªferos, como los chimpanc¨¦s o los monos, cuando a¨²llan, producen una vocal, pero nosotros tenemos consonantes, que son muy complicadas de pronunciar. Tenemos un aparato fonador muy complejo y gracias a ese aparato fonador y a la comprensi¨®n que tenemos de las vocales podemos establecer palabras con los diferentes fonemas y entender su significado. Si ves un audiograma de un chimpanc¨¦, que es completamente distinto del nuestro, o un audiograma de un neandertal, que es como el nuestro, parece evidente que los neandertales escuchaban las mismas frecuencias y con la misma intensidad que lo hacemos nosotros. Por eso, para m¨ª est¨¢ muy claro que esto implica capacidad para entender una lengua.
Yo estoy pr¨¢cticamente convencido de que los neandertales ten¨ªan un lenguaje como nosotros. Y seguramente podr¨ªan emitir tambi¨¦n una serie de sonidos que les servir¨ªan para describir su medio natural. Igual no te pueden decir, mira un tigre o un le¨®n, pero s¨ª mira ese bicho que es peligroso.
Para m¨ª est¨¢ muy claro que los neandertales hablaban. ?Qu¨¦ lengua? No lo s¨¦, pero desde luego ten¨ªan capacidad para emitir una serie de sonidos que pod¨ªan incluir consonantes parecidas a las que tenemos nosotros, que son complejas. La R, por ejemplo, no lo pronuncia cualquiera. A un brit¨¢nico le costar¨ªa mucho y nosotros tenemos esa capacidad por nuestro aparato fonador y porque lo hemos aprendido desde que nacemos escuchando a nuestros padres.
Las lenguas forman parte del legado cultural de la humanidad y hay que conservarlas y esa diversidad no se debe perder
Estoy convencido de que los neandertales pod¨ªan hablar y posiblemente pod¨ªamos entendernos de alguna manera cuando nos encontramos en el corredor levantino. En los yacimientos donde hay Homo sapiens aparecen herramientas propias de los neandertales. Hay un intercambio clar¨ªsimo de la informaci¨®n material entre ellos y nosotros. Y, por tanto, seguramente el lenguaje no era muy diferente y favoreci¨® el intercambio e incluso la hibridaci¨®n que se produjo.
P. La aparici¨®n del lenguaje potenciar¨ªa la capacidad de socializaci¨®n humana, esencial en nuestra especie, pero la aparici¨®n de distintos idiomas tambi¨¦n es algo que fomenta la aversi¨®n hacia los diferentes, un rasgo que tambi¨¦n es muy propio de los humanos. ?Es posible que esta tendencia a la homogeneizaci¨®n de las lenguas que estamos viviendo con la globalizaci¨®n suponga una p¨¦rdida de diversidad, pero tambi¨¦n pueda ayudar a reducir los antagonismos entre grupos humanos?
R. Est¨¢ claro que el lenguaje nos une, pero tambi¨¦n nos separa. La globalizaci¨®n es posible gracias a que somos capaces de entendernos mediante un veh¨ªculo que es la lengua com¨²n. La diversidad est¨¢ desapareciendo en parte y si vas a un hotel en China, por ejemplo, vas a encontrar habitaciones muy parecidas a las que tenemos en Espa?a. Todo se ha ido homogeneizando poco a poco y la lengua tambi¨¦n tiende a esa homogeneizaci¨®n.
Las lenguas forman parte del legado cultural de la humanidad y hay que conservarlas y esa diversidad no se debe perder. Pero al final, para comerciar o atraer clientes en un mercado global o hablas el idioma preponderante o no consigues nada.
P. ?Cu¨¢les son sus objetivos como cient¨ªfico en la RAE?
R. Para empezar, ya sabes que esto para m¨ª fue una sorpresa muy agradable, porque no me postul¨¦ yo. Entonces a¨²n no s¨¦ exactamente cu¨¢l es el papel que puedo tener en la RAE. No voy a trabajar en cuestiones de filolog¨ªa y tampoco soy experto en lexicograf¨ªa. Yo soy cient¨ªfico y trabajar¨¦ en todo lo que me pida para aplicar ese conocimiento y esa experiencia. Esto va a coincidir casi con mi retirada profesional de la de la ciencia, as¨ª que tendr¨¦ mucho m¨¢s tiempo para emplearlo en estas cuestiones.
Puedes seguir a MATERIA en Facebook, Twitter e Instagram, o apuntarte aqu¨ª para recibir nuestra newsletter semanal.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.