Londres se deja seducir por los cl¨¢sicos literarios espa?oles
Una muestra refleja la influencia de la literatura espa?ola sobre la inglesa desde el siglo XVI al XX
La literatura espa?ola y la inglesa se dan la mano en una exposici¨®n de libros antiguos inaugurada en Londres con motivo de la Fer¨ªa del Libro, a la que Espa?a acude como invitiada de honor. La muestra, titulada Anglo-Hispana: cinco siglos de autores, editores y lectores entre Espa?a y el Reino Unido, celebra la influencia rec¨ªproca de grandes mitos literarios como Don Quijote y Don Juan o los ingleses Hamlet y el bardo Ossi¨¢n.
Se trata de un recorrido por la historia com¨²n de ambos pa¨ªses desde el siglo XVI al primer tercio del siglo XX. De ese periplo se concluye que personajes como Don Quijote, Don Juan, la Celestina o el Lazarillo de Tormes han seducido durante siglos a los lectores brit¨¢nicos. "Es una exposici¨®n que quiere hablar de la continuidad y la viveza de las relaciones culturales entre Espa?a y el Reino Unido a trav¨¦s de libros, lecturas y bibliotecas", ha resumido el comisario de la muestra, Fernando Bouza.
Un total de 77 vol¨²menes -muchos procedentes de la Biblioteca Nacional de Espa?a- y dibujos de ¨¦poca celosamente exhibidos en varias vitrinas pueden contemplarse hasta el pr¨®ximo viernes en el Old Hall, un bello y antiguo tribunal construido en 1490, poco antes de que Crist¨®bal Col¨®n emprendiese su viaje hacia el Nuevo Mundo.
"Don Quijote y el mundo de lo quijotesco han terminado por convertirse en un episodio del imaginario ingl¨¦s, junto con Don Juan", reconoce Bouza, profesor en la Facultad de Geograf¨ªa e Historia de la Universidad Complutense. De las aventuras y desventuras del famoso hidalgo, el visitante puede ver una traducci¨®n de sencilla encuadernaci¨®n hecha por Thomas Shelton y publicada en 1612.
Cervantes, punta de lanza
La exposici¨®n, seg¨²n el comisario, tambi¨¦n revela que, en el campo de la literatura, fueron los autores cl¨¢sicos espa?oles, con Miguel de Cervantes Saavedra a la cabeza, quienes primero conquistaron a los lectores ingleses y no a la inversa. "Primero llegaron los cl¨¢sicos espa?oles a las Islas Brit¨¢nicas. Eso se ve bien en la influencia de Cervantes en el mundo ingl¨¦s, que es una presencia continua desde 1612, con la traducci¨®n de Shelton, de la que aqu¨ª hay un ejemplar", ha explicado este profesor.
"Hay que esperar bastante tiempo a que William Shakespeare, por utilizar la t¨ªpica pareja Cervantes-Shakespeare, pudiera tener una influencia semejante en Espa?a". "Sin embargo -ha concedido-, a partir del XVII, las cosas van cambiando y el impacto ingl¨¦s es cada vez mayor en t¨¦rminos de literatura".
Tambi¨¦n llaman la atenci¨®n, entre otros vol¨²menes, dos traducciones: una de La Celestina, de Fernando de Rojas, que corre a cargo de James Mabbe y data de 1631; y otra de La fortuna con seso y la hora de todos, de Francisco de Quevedo, de la que es responsable John Stevens y cuya publicaci¨®n se remonta a 1697.
De igual manera, el p¨²blico puede echar un vistazo a traducciones al castellano de cl¨¢sicos ingleses, entre las que destaca el Hamlet, de Shakespeare, traducido por el poeta y dramaturgo espa?ol Leandro Fern¨¢ndez de Morat¨ªn y publicada en 1798. Otro libro llamativo es la Utop¨ªa, de Tom¨¢s Moro, traducida al castellano por Jer¨®nimo Antonio de Medinilla y datada en 1637: "Tom¨¢s Moro -ha explicado Bouza- ha tenido un fort¨ªsimo impacto en el pensamiento espa?ol. Quevedo se ocup¨® de Moro".
No obstante, la "pieza estrella" de la muestra es "el libro del Consejo Real de Isabel I de Inglaterra de 1582-1583", en opini¨®n de Bouza. Se trata, seg¨²n el comisario, de una obra "extraordinaria" pese a su "aparente humildad", porque no deja de ser un manuscrito de decisiones del Consejo, si bien su "rareza e historia" convierten a ese volumen en "la joya de la corona" de la exposici¨®n.
La exhibici¨®n tambi¨¦n se ocupa de editores e impresores y, de hecho, el "Anglo-Hispana" que da t¨ªtulo a la muestra est¨¢ tomado del pie de imprenta que el impresor Charles Wood us¨® en algunas de las obras editadas en su establecimiento londinense en el siglo XIX.
Babelia
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.