Teresa Solana traduce al castellano a su subinspectora Norma Forester
La escritora catalana bautiza en Madrid 'Negras tormentas', la novela negra con la que gan¨® el a?o pasado el premio Crims de Tinta
Norma Forester se ha presentado hoy a la sociedad castellano parlante. La subinspectora de los Mossos d'Esquadra de Barcelona es antrop¨®loga de carrera, tiene una hija okupa de 18 a?os y est¨¢ casada con un forense, aunque hace salidas espor¨¢dicas para visitar a su amante, David. Esta "se?ora tan peculiar" es la ¨²ltima criatura literaria de la escritora catalana Teresa Solana. En septiembre del a?o pasado se enfrent¨® a su primer caso en Negras tormentas (RBA), y ahora repite investigaci¨®n m¨¢s all¨¢ de las lindes catalanas.
La tercera novela de Solana investiga el asesinato de un catedr¨¢tico de historia a punto de jubilarse. La novedad que aporta al planteamiento narrativo cl¨¢sico es que la sombra del cad¨¢ver se alarga hasta la posguerra civil. "Escrib¨ª la novela al mismo tiempo que se aprobaba la Ley de la Memoria Hist¨®rica", cuenta la escritora en la cafeter¨ªa El Espejo de Madrid. "Quer¨ªa hacer una reflexi¨®n sobre este per¨ªodo lo que no significa que la novela sea hist¨®rica", aclara con el consentimiento de Lorenzo Silva. El escritor y comisario de Getafe Negro ha acompa?ado a Solana en su bautismo al castellano.
"Su modernidad est¨¢ en la visi¨®n que ofrece sobre los personajes. Retrato transversal de la realidad social catalana", dice Silva. Negras tormentas no se limita a contar un crimen, se zambulle en el trabajo de los Mossos y dibuja los cambios por los que atraviesa Espa?a a trav¨¦s de la singular familia que encabeza Norma. Solana reconoce que gracias a la conversi¨®n que Silva hizo en sus novelas de la Guardia Civil, "transform¨¢ndolos en h¨¦roes", empez¨® a interesarse por el trabajo de la polic¨ªa. "Empec¨¦ a investigar de comisar¨ªa en comisar¨ªa", recuerda la escritora. "El mosso de la puerta me miraba con cara rara, hasta que gan¨¦ un premio, entonces me recibieron con los brazos abiertos". El galard¨®n al que se refiere es el Brigada 21 que recibi¨® en 2006 por Un crim imperfecto. El primero de su corta trayectoria. El a?o pasado consigui¨® el Crims de Tinta de la Conselleria de Interior de la Generalitat de Catalunya por Negras tormentas.
La trayectoria de Solana no solo se adorna de medallas. Sus obras han tenido gran ¨¦xito internacional y se han traducido al alem¨¢n, franc¨¦s, ingl¨¦s, italiano y rumano. Un fen¨®meno al que Silva pone explicaci¨®n, mientras la escritora rehuye a responder entre la timidez y la decisi¨®n de su contertulio: "la hostilidad de cierta parte del p¨²blico hacia esta literatura deber¨ªa provocar un examen de conciencia entre la intelectualidad catalana".
Tal vez Norma sea la primera en dar ese paso. Teresa Solana tiene la intenci¨®n de continuar con las peripecias de la subinspectora y, probablemente, "fuera de Catalu?a". "La ventaja del g¨¦nero negro es que poner un muerto sobre la mesa te permite contar infinidad de cosas. Si a eso le unes las rarezas de estos personajes, creo que tengo para una serie", concluye Solana.
Babelia
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.