Taiw¨¢n le pone la ? a sus culebrones
El pa¨ªs asi¨¢tico dobla al espa?ol una de sus telenovelas m¨¢s populares, ¡®16 veranos¡¯, para acercarse al mercado hispano
Siguiendo la estela surcoreana, Taiw¨¢n se sube al carro de la exportaci¨®n de telenovelas para dar a conocer su cultura. El pasado viernes se presentaba en Taipei el proyecto de doblaje al castellano de una de las series que, a juicio de un amplio comit¨¦ de expertos, mejor representa a la sociedad del pa¨ªs oriental, 16 veranos. El culebr¨®n sigue las desventuras, desvar¨ªos y dem¨¢s historias de varios j¨®venes de la isla desde 1998 hasta el 2014.
La telenovela llegar¨¢ en breve a las pantallas de varios aliados diplom¨¢ticos del pa¨ªs asi¨¢tico, adem¨¢s de otros estados como M¨¦xico, Argentina o Colombia. Los Ministerios de Exteriores y Cultura taiwaneses, con la colaboraci¨®n de la cadena local TVBS, est¨¢n detr¨¢s de este proyecto que pretende aumentar los lazos de uni¨®n entre las dos regiones. Varios representantes diplom¨¢ticos de Latinoam¨¦rica en Taipei se encontraban en las primeras filas del evento del pasado viernes.
16 veranos fue elegida para ser exportada a diferentes pa¨ªses de habla hispana ¡°despu¨¦s de un largo proceso de selecci¨®n¡±, contaba Lucia Chen a EL PA?S. La decana de la Facultad de Lenguas Extranjeras y Literatura de la Universidad de Tamkang pertenece al comit¨¦ que eligi¨® la telenovela para su doblaje. Chen se?ala con ¨¦nfasis que la raz¨®n principal de su elecci¨®n se encuentra en la ¡°representaci¨®n del esp¨ªritu taiwan¨¦s¡± por parte del serial.
No es la primera vez que Taiw¨¢n se lanza al mercado latinoamericano con el doblaje de una serie; el a?o pasado se present¨® la versi¨®n traducida al espa?ol de La esposa valiente, un serial muy popular en la televisi¨®n taiwanesa. Los buenos resultados de esta ¨²ltima en la regi¨®n hispanoamericana han animado a las autoridades de la isla a seguir explotando el fil¨®n latino, algo que otros pa¨ªses asi¨¢ticos, especialmente Corea del Sur, llevan haciendo durante a?os.
Las cadenas de televisi¨®n de los pa¨ªses de habla hispana en las que se retransmita 16 veranos no tendr¨¢n que pagar por los derechos de emisi¨®n. Gracias a este acuerdo, la audiencia podr¨¢ seguir de manera gratuita la serie protagonizada por Ruby Lin, Ann Hsu, Weber Yang, Jason Tsou y Melvin Sia. La telenovela, que ha ganado varios premios, ya ha sido emitida en Malasia, Hong Kong o China.
El doblaje del culebr¨®n taiwan¨¦s, que describe algunos episodios hist¨®ricos en la ¨ªnsula como el terremoto del 21 de septiembre de 1999 o el brote de SARS, es un ejercicio de poder suave. Jeremy Liang, del Ministerio de Exteriores del pa¨ªs oriental, afirmaba durante el evento que ¡°la cultura es una de las mejores formas de promocionarse¡± y reconoc¨ªa que ¡°Taiw¨¢n se ha quedado atr¨¢s en este sentido¡±.
La zona de Asia oriental est¨¢ dando pasos agigantados en la cuesti¨®n del poder suave; a trav¨¦s de fen¨®menos como la ola coreana (hallyu) o el kawaii japon¨¦s ¡ªel uso atenuado de lo lindo o tierno en la cultura popular¡ª, los pa¨ªses de la regi¨®n est¨¢n aumentado su influencia en el escenario internacional.
Las series taiwanesas son uno de los productos televisivos con m¨¢s ¨¦xito en Asia. No llegan a los desorbitantes n¨²meros de su vecino surcoreano, pero tienen una buena audiencia en esta parte del mundo. Por ejemplo, La esposa valiente se hizo con una buena cuota de mercado en Jap¨®n o Singapur. Tal vez no te amar¨¦, otro de los recientes ¨¦xitos exportados por la isla, fue muy bien acogida en el pa¨ªs del sol naciente.
Algo en lo que coinciden Taiw¨¢n y Corea es en la candidez y en la tem¨¢tica amorosa de sus telenovelas, ampliamente ubicadas en una ra¨ªz hist¨®rica confuciana. Durante el evento de presentaci¨®n del doblaje, los protagonistas del culebr¨®n que hicieron acto de presencia no pararon de decir en espa?ol ¡°te amo¡±, para deleite de la prensa local.
16 veranos es una serie originalmente en chino mandar¨ªn, como la gran mayor¨ªa de las telenovelas en el pa¨ªs que la Rep¨²blica Popular China reclama como parte de su territorio. Sin embargo Taiw¨¢n tambi¨¦n cuenta con otros culebrones en taiwan¨¦s, lengua no oficial en la regi¨®n que habla m¨¢s del 70% de la poblaci¨®n.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.