Poes¨ªa en roman¨ª con duende
El cantaor Jos¨¦ Valencia estrena en la Bienal un espect¨¢culo basado en textos de poetas gitanos
El cantaor Jos¨¦ Valencia (Barcelona, 1975) define la poes¨ªa en roman¨ª como ¡°muy rica, muy variopinta, muy expresiva¡¡±. A su lado, el guitarrista y director musical Juan Requena (M¨¢laga, 1975) le a?ade el calificativo de ¡°muy visceral¡±. ¡°Sale de las entra?as, de lo m¨¢s profundo¡±, remarca. Ambos hablan durante un descanso en los ensayos del espect¨¢culo Bashavel, que este martes, 11 de septiembre, estrenan en el Real Alc¨¢zar de Sevilla, dentro de la 20? edici¨®n de la Bienal de Flamenco. El montaje pone m¨²sica a nueve poemas en roman¨ª y castellano escritos por poetas gitanos espa?oles y yugoslavos. ¡°Son versos que no est¨¢n escuchados, la mayor¨ªa ni le¨ªdos. Esta poes¨ªa es una gran desconocida en Espa?a¡±, dice el cantaor, que se inclina por el t¨¦rmino roman¨¦.
Valencia recuerda que su inter¨¦s por la poes¨ªa en roman¨ª surgi¨® hace unos a?os, tras descubrir la pel¨ªcula sobre la poetisa polaca Bronis?awa Wajs, m¨¢s conocida como Papusza. ¡°Hab¨ªa sido una gitana un poco at¨ªpica porque escrib¨ªa y le¨ªa. Escrib¨ªa poes¨ªa de una manera exquisita¡±, afirma el m¨²sico, quien resalta su inquietud por ¡°recuperar esa parte de la identidad y de la cultura gitana¡±, algo que ya hizo en su espect¨¢culo Gil¨£. ¡°Saber m¨¢s de ti, de d¨®nde vienes¡±, a?ade el ganador de cuatro giraldillos de la Bienal. ¡°?Por qu¨¦ no indagar en el poemario gitano y descubrir otras propuestas, otras formas de escribir y de pensar? Y m¨¢s si en el mundo del flamenco estamos buscando cambiar los textos¡±, asegura antes de aclarar que el montaje "no es, para nada, reivindicativo". "No queremos demostrar, ni recalcar nada. Bashavel en roman¨¦ significa encuentro, reuni¨®n, y eso es lo que pretendemos, solo dar a conocer una visi¨®n cultural po¨¦tica hermosa, buscar la conexi¨®n y parecidos culturales y favorecer un acercamiento cultural", se?ala.
Con la ayuda del experto en roman¨ª Nicol¨¢s Jim¨¦nez y del historiador Miguel ?ngel Vargas, ambos m¨²sicos se pusieron manos a la obra. ¡°Hay muy pocos poemarios en roman¨¦ traducidos al castellano, me atrever¨ªa a decir que solo uno, s¨ª lo est¨¢n al ingl¨¦s o al franc¨¦s. Pero aqu¨ª no se ha hecho mucho por investigarlo o recuperar esa parte de nuestra cultura¡±, lamenta Valencia. Tras el arduo trabajo de traducci¨®n por parte de Jim¨¦nez, Valencia y Requena seleccionaron nueve poemas de ¡°una barbaridad¡± de textos. ¡°A la hora de elegirlos, no pod¨ªamos olvidar que somos flamencos y aunque podamos abrirnos a otros sonidos, maneras de modular y acordes, el flamenco siempre es la base¡±, dice Valencia, quien pone como ejemplo la elecci¨®n de poemas octos¨ªlabos.
Entre los textos elegidos se encuentran los de poetas espa?oles Jos¨¦ Heredia Maya, Helios Fern¨¢ndez Garc¨¦s y Rafael Fern¨¢ndez, Nene, y del yugoslavo Rajko Yurik. ¡°El principal problema que nos encontr¨¢bamos al traducirlos, sobre todo con los poetas del Este, es que nada rimaba o que eran poemas muy largos. Les hemos buscado la rima sin que perdieran esa esencia, intentando no poner ninguna palabra nueva¡±, explica Requena. "Hab¨ªa que lograr que tuvieran una dicci¨®n limpia y que fueran f¨¢cilmente entendibles", concluye Valencia.
El espect¨¢culo est¨¢ formado por nueve poemas, uno de ellos en roman¨ª: I¡¯luludi Merinasque (La flor de la muerte), de Yurik. ¡°Hemos apostado por incluir un tema original para dignificar esta lengua, que en Espa?a se perdi¨® por la dura persecuci¨®n que sufrimos los gitanos desde la ¨¦poca de los Reyes Cat¨®licos, el reinado de Fernando VI o la ley de Franco¡±, recuerda Valencia. ¡°Aqu¨ª es donde m¨¢s se ha perdido el roman¨¦¡±, a?ade el guitarrista. Seg¨²n un estudio de los investigadores ling¨¹istas Peter Bakker y Marcia Rooker, el porcentaje de gitanos que lo hablan en Espa?a es del 0,01% frente al 70% en la mayor¨ªa de pa¨ªses europeos. ¡°El poema de Yurik habla de esa dureza, esa vida mala, esa manera de perseguirlos, de exterminarlos que sufrieron¡±, a?ade antes de? se?alar que esta es una de las grandes tem¨¢ticas en las que gira la poes¨ªa en roman¨ª. ¡°El otro gran tema es la defensa de su cultura, de su alegr¨ªa, de c¨®mo las penas las transforman en alegr¨ªa, de su amor por la naturaleza¡±, explica Requena, quien apostilla que durante la investigaci¨®n han detectado c¨®mo los poetas gitanos j¨®venes se van centrando en esta ¨²ltima tem¨¢tica. ¡°Para este espect¨¢culo nos hemos decantado por poemas alegres, que hablan de nuestra cultura, que no ahondan tanto en la pena, porque como dice el poema de Pepe Heredia, vamos a dejar la pena, de hablar del pasado. No podemos vivir en los recuerdos, hay que seguir adelante¡±, asegura Valencia.
Ese acercamiento cultural que ambos m¨²sicos buscaban con este espect¨¢culo para la Bienal queda patente en su elenco. "Somos cinco m¨²sicos espa?oles y cinco extranjeros", enumera Valencia. Y a la guitarra y a la caja se suman el acorde¨®n y el viol¨ªn, dos instrumentos muy presentes en la m¨²sica gitana del Este. A estos m¨²sicos, se une un cuarteto de cuerda. "No hay frontera, ni en la m¨²sica, ni en nada", apunta Requena antes de a?adir que este montaje tambi¨¦n es "un punto de inflexi¨®n en la carrera de Jos¨¦". "Est¨¢ encasillado como cantaor tradicional flamenco y es un t¨ªo s¨²per abierto, que escucha un mont¨®n de tipos de m¨²sica. Este espect¨¢culo supone tambi¨¦n un poco de liberaci¨®n para ¨¦l", dice el guitarrista. "El espect¨¢culo va buscando esa libertad musical, siempre con el flamenco como base. Se puede hacer una farruca con un acorde¨®n y un viol¨ªn", aporta Valencia.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
?Tienes una suscripci¨®n de empresa? Accede aqu¨ª para contratar m¨¢s cuentas.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.