Aplazado el juicio contra cinco acusados de injuriar al Jefe del Estado
El juicio celebrado ayer en la Audiencia Nacional contra el alcalde y cuatro concejales del Ayuntamiento vizca¨ªno de Larrabezua, acusados de presuntas injurias al Jefe del Estado por el contenido de un acuerdo aprobado por el pleno de dicha Corporaci¨®n municipal en v¨ªsperas del viaje de los Reyes al Pa¨ªs Vasco, en el que, seg¨²n el auto de procesamiento, se declaraba a la monarqu¨ªa ?indigna de pisar suelo vasco?, fue suspendido a petici¨®n del fiscal. Las traducciones del acta del mencionado pleno en que se tom¨® el acuerdo -redactadas en eusquera- presentadas por el fiscal y los defensores difer¨ªan sensiblemente en lo referente a los conceptos motivo de procesamiento.
Jos¨¦ Antonio Lekue y Jos¨¦ Luis Barrenetxea, alcalde y teniente de alcalde, respectivamente, del Ayuntamiento de Larrabezua, y los concejales Karmel Etxebarr¨ªa, Francisco S¨¢nchez y Juan Pedro Uriarte, miembros todos ellos de la agrupaci¨®n electoral Herrigintza (Acci¨®n Popular), ligada a Herri Batasuna, presentaron al pleno celebrado e 129 de enero de este a?o, en v¨ªsperas del viaje de los Reyes a Euskadi, el texto de un acuerdo en que se rechazaba su presencia en el Pa¨ªs Vasco, por considerar que en aquellas fechas se produc¨ªa una situaci¨®n de represi¨®n contra las libertades de Euskadi, dirigida desde el Estado que sustenta la Monarqu¨ªa espa?ola.El Gobierno Civil de Vizcaya remiti¨® al Ministerio Fiscal una traducci¨®n del acuerdo. El 21 de mayo se comunicaba a los cinco concejales su procesamiento por un presunto delito de injurias al Jefe del Estado, en base al apartado del acuerdo en el que se declaraba a la Monarqu¨ªa ?indigna de pisar suelo vasco ?.
Los defensores mostraron al Tribunal una traducci¨®n del acta en la que se recoge el acuerdo realizada por la Real Academia de la Lengua Vasca, declarada ¨®rgano consultivo del Gobierno vasco. Los defensores indicaron que en el texto traducido por la citada entidad no aparec¨ªa la frase ?indigna de pisar suelo vasco?.
A la vista de la diferencia de traducciones con que contaban los defensores y el fiscal, este ¨²ltimo pidi¨® la suspensi¨®n de la vista para recabar documentaci¨®n suplementaria, cotejar su traducci¨®n con el libro de actas y, en su caso, recabar la declaraci¨®n del secretario del Ayuntamiento de Larrabezua.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.
Archivado En
- Pol¨ªtica nacional
- Audiencia Nacional
- Delitos contra la Corona
- HB
- Delitos contra la Constituci¨®n
- Bizkaia
- Juan Carlos I
- Opini¨®n p¨²blica
- Pa¨ªs Vasco
- Tribunales
- Partidos pol¨ªticos
- Poder judicial
- Monarqu¨ªa
- Ayuntamientos
- Gobierno
- Casa Real
- Proceso judicial
- Urbanismo
- Delitos
- Administraci¨®n Estado
- Administraci¨®n local
- Justicia
- Administraci¨®n p¨²blica
- Pol¨ªtica
- Espa?a