Cr¨ªticos espa?oles y escritores sovi¨¦ticos inician contactos literarios en la URSS
Cuatro cr¨ªticos espa?oles permanecer¨¢n en la Uni¨®n Sovi¨¦tica desde el 4 hasta el 18 de julio, con el fin de participar en diferentes encuentros con escritores e hispanistas de aquel pa¨ªs. Estos cr¨ªticos son Joan Ram¨®n Masoliver, vicepresidente de la Asociaci¨®n Espa?ola de Cr¨ªticos; Joan Perucho y Alex Broch, como representantes de la literatura catalana, y Carlos Casares, como representante de la literatura gallega. Ram¨®n Hern¨¢ndez, representante de la literatura castellana, ha excusado su asistencia por motivos personales.
Durante la estancia visitar¨¢n Mosc¨², Leningrado y Armenia. En todos los lugares se reunir¨¢n con escritores sovi¨¦ticos y estudiosos hispanistas de aquel pa¨ªs. Alex Broch se encargar¨¢ de explicar la situaci¨®n y evoluci¨®n de la literatura catalana de posguerra, al tiempo que dar¨¢ noticia de la situaci¨®n de las traducciones del ruso al catal¨¢n m¨¢s recientes y de los programas a corto y medio plazo.En estos momentos est¨¢ prevista la edici¨®n catalana de tres libros rusos, todos ellos en la colecci¨®n Les Millors Obres de la Literatura Catalana (Las Mejores Obras de la Literatura Catalana), que editan conjuntamente Edicions 62 y La Caixa. Las obras ser¨¢n Animas mortas (Almas muertas), de Nicolai G¨®gol; Guerra i pau (Guerra y paz), de Le¨®n Tolstoi, y una antolog¨ªa de la poes¨ªa rusa hasta el siglo XIX. Joan Perucho hablar¨¢ de la Catalu?a fant¨¢stica siguiendo el tono de sus dos ¨²ltimas novelas -Les aventures del caballer Kosmes y Pamela-, en las que juega deliberadamente con la fantas¨ªa la literatura y la historia.
En la Uni¨®n Sovi¨¦tica se editar¨¢ la traducci¨®n de Els ex¨¨rcits de Palouzie (Los ej¨¦rcitos de Palouzie), del escritor Manuel de Seabra. La edici¨®n ser¨¢ de 100.000 ejemplares. Esta obra ya ha sido traducida al portugu¨¦s y propuesta para un premio, que no le pudo ser concedido por haber sido publicada previamente en catal¨¢n. El jurado, sin embargo, hizo p¨²blica una nota afirmando que la calidad de la obra la hac¨ªa merecedora del mismo. Manuel de Seabra es portugu¨¦s y escribe indistintamente en catal¨¢n y en su lengua natal.
Los encuentros est¨¢n organizados por el comit¨¦ mixto hispano-sovi¨¦tico, que est¨¢ constituido en el seno de la Asociaci¨®n Internacional de Cr¨ªticos, y se celebran con relativa periodicidad, si bien, como explic¨® Alex Broch a este diario, "la potencia econ¨®mica de los sovi¨¦ticos hace que ellos vengan aqu¨ª con mucha m¨¢s frecuencia". En lo que va de a?o han visitado Espa?a dos grupos de escritores sovi¨¦ticos.
"Salvo en casos aislados, como Rosal¨ªa, Castelao, Cunqueiro o Meira Vilas, la literatura gallega es pr¨¢cticamente desconocida en la Uni¨®n Sovi¨¦tica. Mi intervenci¨®n all¨ª ser¨¢ fundamentalmente informativa", ha declarado a este peri¨®dico el escritor Carlos Casares, seg¨²n informa desde Vigo Emilio Garrido.
Carlos Casares desarrollar¨¢, a trav¨¦s de conferencias y mesas redondas, temas de literatura gallega medieval y de los siglos XIX y XX, "con especial hincapi¨¦ en la situaci¨®n actual".
Cuatro narraciones de Carlos Casares, traducidas directamente del gallego al ruso, figuran en una Antolog¨ªa del cuento espa?ol contempor¨¢neo editada recientemente en la Uni¨®n Sovi¨¦tica. El autor considera este hecho como "algo ins¨®lito, muy positivo; un paso importante en la normalizaci¨®n ling¨¹¨ªstica del gallego.
Carlos Casares es miembro de la Academia de la Lengua Gallega, director literario de la editorial Galaxia y diputado del Parlamento aut¨®nomo, al que tuvo acceso en las candidaturas del PSOE. Su ¨²ltima novela, Ilustr¨ªsima, es la n¨²mero 12 de sus obras publ¨ªcadas.
El escritor de habla castellana Ram¨®n Hern¨¢ndez, que tambi¨¦n hab¨ªa sido invitado al encuentro, ha dicho que lo m¨¢s seguro es que no asista por razones personales, pero que mandar¨¢ una carta de adhesi¨®n y que intentar¨¢ hacer operativos los acuerdos que se tomen en ¨¦l.
Babelia
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.