'Ant¨ªgona', de Espriu, se representar¨¢ por primera vez en castellano en M¨¦rida
Ant¨ªgona, recreaci¨®n mitol¨®gica teatral de Salvador Espriu, ser¨¢ estrenada el pr¨®ximo 29 de junio, para inaugurar el 22? Festival de Teatro de M¨¦rida y en coincidencia con un homenaje que se rendir¨¢ a la figura del poeta catal¨¢n, y en el que participar¨¢n, entre otros, el director teatral Ricard Salvat, el escritor Juan Gil-Albert y Pedro La¨ªn Entralgo, director de la Real Academia Espa?ola. Es la primera vez que se realiza en castellano durante la democracia esta Ant¨ªgona, traducida por el poeta valenciano Francisco Brines y dirigida por Joan Oll¨¦, y es la primera obra de Salvador Espriu que se monta tras su fallecimiento, el 22 de febrero de 1995.
Este a?o el festival coincide con el 50? aniversario de la guerra civil, y entre las actividades y estrenos previstos se celebrar¨¢ un seminario organizado por la universidad internacional Men¨¦ndez Pelayo de Santander sobre El mito cl¨¢sico en el pensamiento contemtepor¨¢neo."Era inevitable", comenta Jos¨¦ Monle¨®n, director del Festival y tambi¨¦n del homenaje,"pensar en la Antigona de Espriu, ya que en ella nos habla de nuestra guerra civil a trav¨¦s de un mito cl¨¢sico. A ello hab¨ªa que a?adir que era necesario celebrar un homenaje nacional a este poeta que sin dejar de ser un patriota catal¨¢n habl¨¦ de la uni¨®n de los pueblos ib¨¦ricos, de la uni¨®n de ¨¦stos y del respeto de las lenguas".
Salvador Espriu comentaba sobre la obra en 1965: "Escrib¨ª Ant¨ªgona inmediatamente despu¨¦s de finalizar la guerra civil, en mayo de 1939, en muy poco tiempo. Era una obra que trataba de superar el esp¨ªritu de guerra civil, sus oposiciones y sus odios, que es la visi¨®n del mito cl¨¢sico de Ant¨ªgona. El problema de la obra lo he ido viviendo a lo largo de los a?os; pienso que una obra no est¨¢ realmente acabada nunca, tanto en lo que ata?e a la idea como a su realizaci¨®n. A trav¨¦s de las representaciones he ido percibiendo la necesidad de ir trabajando en ella. Yo creo que existe una estrecha interdependencia entre la vida y la creaci¨®n literaria. Por eso la modifico a lo largo del tiempo, para que permanezca como una cosa viva...".
El Teatro Grec
La obra, que fue revisada tres veces por el propio Salvador Espriu, est¨¢ coproducida por la Diputaci¨®n de Valencia, el Centro Nacional de Nuevas Tendencias Esc¨¦nicas y el Festival de Teatro de M¨¦rida. No se lleg¨® a cursar una petici¨®n de apoyo a la Generalitat de Catalu?a, aunque s¨ª se realizaron gestiones telef¨®nicas que hicieron intuir a los productores del espect¨¢culo que ¨¦ste no ser¨ªa apoyado. Asimismo, el departamento de programaci¨®n de Teatro Grec, dependiente del Ayuntamiento de Barcelona, argument¨® que no se incluir¨ªa la obra de Espriu en la programaci¨®n por no tener sentido, a juicio, de estos; responsables, presentarla en castellano. Al Teatro Grec han acudido y se han representado diversos espect¨¢culos en franc¨¦s, ingl¨¦s y otras lenguas.La traducci¨®n de la obra, por su estructura interna, ha planteado problemas al traductor al castellano el poeta Fraricisco Brines. "La obra es muy severa, de una gran precisi¨®n, de una gran emoci¨®n interior", declar¨® Brines a este peri¨®dico. La Ant¨ªgona de S¨®focles podr¨ªa ser un sinfon¨ªa y la de Espriu en cambio, una obra de c¨¢mara Ello, conlleva una voluntad de estilo que tiene que salvarse, ya que el catal¨¢n es como una lengua apretada, y el castellano lo es distendida. Al traducir, el texto se alarga y la voluntad de Espriu era condensar en frases cortas, lo que dificulta bastante la traducci¨®n".
Intervienen en el reparto la actriz Silvia Munt en en papel de Ant¨ªgona; y Pepe Mart¨ªn, en el papel de Creonte; adem¨¢s de Nuria Gallardo, Maite Brick, F¨¦lix Rotaeta, Abel Folch, Ram¨®n Teixedor, Encarna S¨¢nchez, Carles Sales y Teresa Cunille. Tambi¨¦n colaboran Isidro Prunes y Montse Amen¨®s, que irrumpieron con fuerza en el mundo teatral en la d¨¦cada de los setenta como escen¨®grafos, y aportaron nuevos aires a la escenograf¨ªa espa?ola.
El pintor Viladecans ha realizado el dise?o gr¨¢fico. El cantante Ovidi Montllor ha sido encargado de la m¨²sica: "Del texto se desprende que era un se?or de una actualidad incre¨ªble y no hay nada que sobre en ¨¦l", dice. "Quiero subrayar con la m¨²sica momentos que pasan fuera de la obra y que los personajes cuentan, utilizando elementos percusivos propios del Mediterr¨¢neo y muy poco usados".
No humillar al vencido
Para su director, Joan Oll¨¦, es fundamental resaltar el esp¨ªritu central de la obra. "Espriu se puso a explicar la guerra civil, en medio de ella, abogando por la no humillaci¨®n del vencido. Lo hac¨ªa partiendo de los griegos, que premian la victoria pero castigan los excesos del vencedor sobre el vencido". Ant¨ªgona es una pieza m¨¢s que se suma a la meditaci¨®n filos¨®fica de Espriu sobre la muerte y sobre la convivencia. Para Joan Oll¨¦, la obra presenta una estructura atonal, quebrada, llena de puntas, y es por este terreno que intenta conducir la obra, entre las muchas posibilidades que ofrece."Lo griego, lo cotidiano, lo historicista, el mundo cl¨¢sico, la piel de toro en medio de la guerra fratricida sirve para poder ver lo que da de s¨ª Ant¨ªgona. Me gusta poder relativizar la obra y contar c¨®mo Espriu enfrenta al personaje en el poder, situ¨¢ndolo entre la ¨¦tica y la eficacia. Ant¨ªgona es un debate entre la raz¨®n de Estado y el sentimiento personal, y mientras hacemos la obra vemos c¨®mo los nuevos mandatarios de nuestro pa¨ªs han pasado de la posici¨®n de Ant¨ªgona a la de Creonte".
Pepe Mart¨ªn es Creonte, que ¨¦l ve como un personaje que no es maniqueo ni dictador. "No es el tirano, sino el hombre que siente la soledad ante el poder. Aunque Espriu la escribi¨® en una Espa?a franquista, es asombrosamente v¨¢lida en nuestros d¨ªas. Es el dilema de la ¨¦tica del poder".
Ant¨ªgona, interpretada por Silvia Munt, le plantea el problema de intentar humanizarla y no hacer una hero¨ªna que est¨¢ por encima del bien y del mal. "La hacen hero¨ªna la guerra y los dem¨¢s. Ella no es valiente, sino una persona que act¨²a seg¨²n su conciencia".
Babelia
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.