Ibon Sarasola
La normalizaci¨®n del vascuence desde Barcelona
Ibon Sarasola, vasco de 42 a?os, es ingeniero y ling¨¹ista, trabaja en Barcelona y dirige dos diccionarios fundamentales para la normalizaci¨®n del vascuence. Es la figura sim¨¦trica de Pompeu Fabra, el gran ling¨¹ista catal¨¢n, de profesi¨®n ingeniero, que trabajaba en Bilbao y que elabor¨® el diccionario normativo de la lengua catalana. En enero, el disc¨ªpulo y continuador de Koldo Mitxelena que es Ibon Sarasola pronunci¨® su discurso de ingreso en la Academia Vasca, titulado Sobre las palabras vascas.
Ibon Sarasola estudi¨® ingenier¨ªa en San Sebasti¨¢n, y para cursar filolog¨ªa y doctorarse en esta especialidad se traslad¨® luego a Barcelona, donde se ha afincado y da clases de vascuence en la universidad de esta ciudad, adem¨¢s de trabajar en la preparaci¨®n de dos importantes diccionarios. Ha utilizado sus conocimientos de ingenier¨ªa para sustituir los viejos ficheros dentro de cajas de zapatos, que accompa?aron a los fil¨®logos tradicionales, por un moderno sistema informatizado. En su especializaci¨®n filol¨®gica es el heredero de la tarea iniciada por Koldo Mitxelena.Mitxelena, ya asistido por Sarasola, inici¨® la elaboraci¨®n del Diccionario general vasco, del que se llevan publicados los dos primeros vol¨²menes de un total previsto de 10, y que al ritmo del equipo actual, compuesto por ocho personas dirigidas por Sarasola, tardar¨¢ en completarse unos cinco a?os.
Esta obra comenz¨®, por encargo realizado en 1956 por la Academia Vasca a KoIdo Mitxelena como una revisi¨®n del ya existente Diccionario vasco-espa?ol-franc¨¦s. Sin embargo, se fueron modificando el objetivo y su alcance y se emprendi¨® la tarea de reunir en una gran obra todo el l¨¦xico vasco, con todas las derivaciones dialectales y la historiograf¨ªa de cada voz. En los dos primeros vol¨²menes publicados se registran cientos de miles de citas. La obra est¨¢ pensada como el material previo y b¨¢sico a la fijaci¨®n de una normativa. Realiza la edici¨®n la Academia Vasca con subvenci¨®n del Gobierno de Vitoria y las diputaciones forales.
Pero Sarasola es autor, a la vez, de otro diccionario, el Hauta-Lanerako Euskal Hiztegia, nombre cuya traducci¨®n literal ser¨ªa: Diccionario vasco para la elecci¨®n de palabras, una obra destinada a la fijaci¨®n de un idioma est¨¢ndar, paso que ya supone una elecci¨®n normalizadora. De este ¨²ltimo, Sarasola lleva publicados los tres primeros vol¨²menes (o fasc¨ªculos) y va por la letra GU. Su objetivo terminarlo en el m¨¢gico 1992 La publicaci¨®n la realiza y financia la Caja de Ahorros Provincial de Guip¨²zcoa.
Sarasola cree que el problema m¨¢s inmediato de su idioma es la fijaci¨®n del l¨¦xico: "No entramos por el momento en problemas sint¨¢cticos, que deber¨¢n resolverse en una segunda fase", dice. Est¨¢ esperanzado en el auge de la creaci¨®n literaria en vascuence. "Hoy se publican entre 200 y 300 t¨ªtulos de creaci¨®n anuales con aportaciones interesantes", se?ala. El 90% de estos textos ya se publican ortogr¨¢ficamente normalizados seg¨²n su juicio. Sin embargo, para cada vocablo, "peque?o, todo, poco", por ejemplo, existen palabras equivalentes. Del origen del idioma, Sarasola dice: "Ya sabemos que no sabemos nada, porque es imposible actualmente hacer estudios ling¨¹¨ªsticos comparados que se remonten a 6.000 a?os, que es lo que necesitamos para el caso".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
?Tienes una suscripci¨®n de empresa? Accede aqu¨ª para contratar m¨¢s cuentas.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.